supercell - 星が瞬くこんな夜に - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни supercell - 星が瞬くこんな夜に




星が瞬くこんな夜に
Starry Night
Believe, believe, there's magic here tonight
Believe, believe, there's magic here tonight
Believe, believe!
Believe, believe!
それはとても静かな夜で
It was a very quiet night
つんと冷たい空気は頬をさした
The crisp cold air stung my cheeks
思わずきっとキミをにらんだ
I couldn't help but glare at you
「...ボクのせいじゃないですよ」って
"...It's not my fault," is what you look like you're saying
そんな顔をしてる
With that expression
なんでもないこの瞬間が
This ordinary moment
一生記憶に残るような気がしたんだ
Felt like it would be etched in my memory forever
星が瞬くこんな夜に願い事をひとつ
On this starry night, I make a wish
叶うならこの時よ続けと
If it comes true, please let this moment continue
同じ空を見上げながら 大切な事ほど
Looking up at the same sky, I realize
すぐそばにあるのかも なんて思ってた
That the most important things
いつも一方的な感情
Are right here next to me
それじゃ伝わらないことくらい
My feelings have always been one-sided
わかってるつもりよ
I know that that's not going to get through to you
元々鈍いキミはきっと
You're naturally oblivious, so you probably
私が怒ってばかりいるように
Think that I'm just always mad at you
見えるだろうけど
But it's not like that at all
困難だらけのこの世界で
In this harsh world
キミがいる
I have you
それだけの事で今日も生きてゆける
That's all I need to keep living
星が瞬くこんな夜にひとりぼっちが二人
On this starry night, two lonely people
抱えた痛みを分け合うように
Shared their pain
同じ空を見上げてたら
As we looked up at the same sky
何か言わなきゃって
I knew I had to say something
だけど何て言えばいいんだろう
But what could I possibly say?
「ねえ、流れ星が見たいな」
"Hey, I want to see a shooting star"
冗談で振りかざした指先
I joked, pointing my finger
綺麗な尾を引いた
It left a beautiful trail
それはまるで魔法のようで
It was like magic
星が瞬くこんな夜に忘れてた事をひとつ
On this starry night, I forgot something
言いかけてどくんと跳ねる鼓動
My heart skipped a beat as I started to speak
闇の中一瞬触れた手
Our hands brushed in the darkness for a moment
キミは気がついてる?
Do you realize?
これってきっと
This must be
そういう事なのかな
What it means
星が瞬くこんな
On this starry
こんな夜に
Starry night





Авторы: Ryo, ryo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.