Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tinted
glass)
everybody
hate
me
like
they
really
know
my
name
(Getönte
Scheiben)
Jeder
hasst
mich,
als
ob
sie
meinen
Namen
wirklich
kennen
But
nobody
really
know
me
they
just
heard
it
from
a
mane
Aber
niemand
kennt
mich
wirklich,
sie
haben
es
nur
von
einem
Mann
gehört
People
don't
understand
they
just
populating
my
fame
Die
Leute
verstehen
es
nicht,
sie
vermehren
nur
meinen
Ruhm
Because
even
though
they
hate
me
everybody
know
my
name
Denn
obwohl
sie
mich
hassen,
kennt
jeder
meinen
Namen
Everybody
know
my
name
I
don't
need
to
even
explain
Jeder
kennt
meinen
Namen,
ich
muss
es
nicht
einmal
erklären
If
you've
heard
about
me
I'm
sorry
what
is
it
that
they
sayin
Wenn
du
von
mir
gehört
hast,
tut
es
mir
leid,
was
sagen
sie
denn?
Everything
that
goes
around
it's
a
lie
it
spreads
like
a
flame
Alles,
was
herumgeht,
ist
eine
Lüge,
es
verbreitet
sich
wie
eine
Flamme
It's
so
lame
it's
so
lame
it's
all
the
same
it's
all
the
same
Es
ist
so
lahm,
es
ist
so
lahm,
es
ist
alles
dasselbe,
es
ist
alles
dasselbe
Everything
they
say
drives
them
out
of
their
lane
Alles,
was
sie
sagen,
bringt
sie
aus
der
Fassung
It's
like
they
not
even
sane
none
of
it
makes
sense
Es
ist,
als
wären
sie
nicht
einmal
bei
Verstand,
nichts
davon
ergibt
Sinn
None
of
it
makes
sense
none
of
it
makes
sense
Nichts
davon
ergibt
Sinn,
nichts
davon
ergibt
Sinn
None
of
it
makes
sense
Nichts
davon
ergibt
Sinn
Because
everybody
hate
me
Denn
jeder
hasst
mich
Why
nobody
will
tell
me
Warum
will
es
mir
niemand
sagen?
Is
it
because
you
do
not
like
me
Liegt
es
daran,
dass
du
mich
nicht
magst?
Because
I
don't
understand
I
can't
see
Weil
ich
es
nicht
verstehe,
ich
kann
es
nicht
sehen
Because
everybody
hate
me
Denn
jeder
hasst
mich
Why
nobody
will
tell
me
Warum
will
es
mir
niemand
sagen?
Is
it
because
you
do
not
like
me
Liegt
es
daran,
dass
du
mich
nicht
magst?
Because
I
don't
understand
I
can't
see
Yeah
Weil
ich
es
nicht
verstehe,
ich
kann
es
nicht
sehen,
Ja
Grow
the
fuck
up
I'm
low-key
tired
of
the
shit
Werde
verdammt
nochmal
erwachsen,
ich
bin
es
so
satt
Talking
for
no
reason
you
could
be
a
really
good
person
Du
redest
ohne
Grund,
dabei
könntest
du
ein
wirklich
guter
Mensch
sein
That
hurt
nobody
Der
niemandem
wehtut
But
you
still
dislike
thee
Aber
du
magst
ihn
trotzdem
nicht
Is
it
because
you
are
jealous
of
them
Liegt
es
daran,
dass
du
eifersüchtig
auf
ihn
bist?
Because
it's
pretty
obvious
I
can
see
Weil
es
ziemlich
offensichtlich
ist,
ich
kann
es
sehen
Everybody
hate
me
like
they
really
know
my
name
Jeder
hasst
mich,
als
ob
sie
meinen
Namen
wirklich
kennen
But
nobody
really
know
me
they
just
heard
it
from
a
mane
Aber
niemand
kennt
mich
wirklich,
sie
haben
es
nur
von
einem
Mann
gehört
People
don't
understand
they
just
populating
my
fame
Die
Leute
verstehen
es
nicht,
sie
steigern
nur
meinen
Ruhm
Because
even
though
they
hate
me
everybody
know
my
name
Denn
obwohl
sie
mich
hassen,
kennt
jeder
meinen
Namen
Everybody
know
my
name
I
don't
even
need
to
explain
Jeder
kennt
meinen
Namen,
ich
muss
es
nicht
einmal
erklären
If
you've
heard
about
me
I'm
sorry
what
is
it
that
they're
saying
Wenn
du
von
mir
gehört
hast,
tut
es
mir
leid,
was
sagen
sie
denn?
Everything
that
goes
around
it's
a
lie
it
spreads
like
a
flame
Alles,
was
so
erzählt
wird,
ist
eine
Lüge,
es
verbreitet
sich
wie
eine
Flamme
It's
so
lame
it's
so
lame
it's
all
the
same
Es
ist
so
lahm,
es
ist
so
lahm,
es
ist
alles
dasselbe
Everything
they
say
drives
them
out
of
their
own
lane
Alles,
was
sie
sagen,
bringt
sie
aus
der
Fassung
It's
not
like
they
even
sane
none
of
it
makes
sense
Sie
sind
nicht
mal
bei
Sinnen,
nichts
davon
ergibt
einen
Sinn.
None
of
it
makes
sense
Nichts
davon
ergibt
Sinn
None
of
it
makes
sense
Nichts
davon
ergibt
Sinn
None
of
it
makes
sense
Nichts
davon
ergibt
Sinn
Because
everybody
hate
me
why
nobody
will
tell
me
Weil
jeder
mich
hasst,
warum
sagt
es
mir
niemand?
Is
it
because
you
do
not
like
me
Liegt
es
daran,
dass
du
mich
nicht
magst?
Because
I
don't
understand
I
can't
see
Denn
ich
verstehe
es
nicht,
ich
kann
es
nicht
sehen
Because
everybody
hate
me
why
nobody
will
tell
me
Weil
jeder
mich
hasst,
warum
sagt
es
mir
niemand?
Is
it
because
you
do
not
like
me
Liegt
es
daran,
dass
du
mich
nicht
magst?
Because
I
don't
understand
I
can't
see
Denn
ich
verstehe
es
nicht,
ich
kann
es
nicht
sehen
Grow
the
fuck
up
I'm
low-key
tired
of
the
shit
Werd
verdammt
nochmal
erwachsen,
ich
habe
es
so
satt
Talking
for
no
reason
Du
redest
ohne
Grund.
You
could
be
a
really
good
person
that
hurt
nobody
Du
könntest
ein
wirklich
guter
Mensch
sein,
der
niemandem
wehtut
But
you
still
dislike
thee
Aber
du
magst
die
Person
trotzdem
nicht
Is
it
because
you
are
jealous
of
them
Liegt
es
daran,
dass
du
eifersüchtig
auf
sie
bist?
Because
it's
pretty
obvious
that
I
can
see
Denn
das
ist
doch
mehr
als
offensichtlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fisher Gallagher
Альбом
chngz
дата релиза
31-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.