Текст и перевод песни svegliaginevra - DUE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
mi
è
scappato
anche
un
sorriso
И
у
меня
даже
вырвалась
улыбка,
Ma
io
ti
giuro
che
volevo
fare
Но
я
тебе
клянусь,
что
хотела
казаться
La
tipa
che
sa
cosa
dire
Девушкой,
которая
знает,
что
сказать,
Quando
non
c'ha
niente
da
fare
Когда
ей
нечего
делать.
E
quella
lacrima
sul
viso
И
эта
слеза
на
лице,
Che
non
sapeva
bene
dove
andare
Которая
не
знала,
куда
деться,
Magari
serve
per
capire
Может
быть,
поможет
понять,
Magari
serve
per,
non
lo
so,
non
lo
so
Может
быть,
поможет...
не
знаю,
не
знаю.
E
passeranno
i
giorni,
le
settimane
И
пройдут
дни,
недели,
I
secondi
e
le
notti
per
dimenticare
Секунды
и
ночи,
чтобы
забыть.
E
ci
vorrebbe
un'altra
notte,
al
massimo
due
И
понадобилась
бы
ещё
одна
ночь,
максимум
две,
Se
tra
milioni
di
persone
abbiamo
scelto
noi
due
Если
среди
миллионов
людей
мы
выбрали
друг
друга,
Per
contare
le
tue
colpe
che
sono
le
mie,
che
sono
le
tue
Чтобы
считать
твои
вины,
которые
— мои,
которые
— твои.
E
ci
vorrebbe
un'altra
volta,
al
massimo
due
И
понадобился
бы
ещё
один
раз,
максимум
два,
Se
tra
milioni
di
persone
abbiamo
scelto
noi
due
Если
среди
миллионов
людей
мы
выбрали
друг
друга,
Per
contare
le
tue
colpe
che
sono
le
mie,
che
sono
le
tue
Чтобы
считать
твои
вины,
которые
— мои,
которые
— твои.
Allora
stammi
più
vicino
Тогда
будь
ближе
ко
мне,
E
supponiamo
che
non
ci
sai
stare
И
предположим,
что
ты
не
умеешь
себя
вести,
Ti
aiuto
io,
faccio
un
casino
Я
помогу
тебе,
я
устрою
беспорядок,
Faccio
un
casino,
lascia
stare
Устрою
беспорядок,
не
переживай.
E
quel
tuo
pezzo
preferito
И
твой
любимый
трек,
Dai,
come
fa?
Come
fa?
Ну,
как
он
там?
Как
он
там?
Non
mi
ricordo
bene
il
titolo
Я
не
помню
названия,
Sì,
ah,
aspetta,
sì,
che
fa:
"Na-na-na,
na-na-na"
Да,
а,
подожди,
да,
вот
так:
"На-на-на,
на-на-на".
E
passeranno
i
giorni,
le
settimane
И
пройдут
дни,
недели,
I
secondi
e
le
notti
per
disinnescare
Секунды
и
ночи,
чтобы
разрядить
обстановку.
E
ci
vorrebbe
un'altra
notte,
al
massimo
due
И
понадобилась
бы
ещё
одна
ночь,
максимум
две,
Se
tra
milioni
di
persone
abbiamo
scelto
noi
due
Если
среди
миллионов
людей
мы
выбрали
друг
друга,
Per
contare
le
tue
colpe
che
sono
le
mie,
che
sono
le
tue
Чтобы
считать
твои
вины,
которые
— мои,
которые
— твои.
E
ci
vorrebbe
un'altra
volta,
al
massimo
due
И
понадобился
бы
ещё
один
раз,
максимум
два,
Se
tra
milioni
di
persone
abbiamo
scelto
noi
due
Если
среди
миллионов
людей
мы
выбрали
друг
друга,
Per
contare
le
tue
colpe
che
sono
le
mie,
che
sono
le
tue
Чтобы
считать
твои
вины,
которые
— мои,
которые
— твои.
Cos'ho
pensato
quando
ho
detto
О
чём
я
думала,
когда
сказала,
Che
forse
morire
era
meglio
di
ricominciare?
Что,
возможно,
умереть
было
лучше,
чем
начать
всё
сначала?
E
ci
vorrebbe
un'altra
notte,
al
massimo
due
И
понадобилась
бы
ещё
одна
ночь,
максимум
две,
Se
tra
milioni
di
persone
abbiamo
scelto
noi
due
Если
среди
миллионов
людей
мы
выбрали
друг
друга,
Per
contare
le
tue
colpe
che
sono
le
mie,
che
sono
le
tue
Чтобы
считать
твои
вины,
которые
— мои,
которые
— твои.
E
ci
vorrebbe
un'altra
volta,
al
massimo
due
И
понадобился
бы
ещё
один
раз,
максимум
два,
Se
tra
milioni
di
persone
abbiamo
scelto
noi
due
Если
среди
миллионов
людей
мы
выбрали
друг
друга,
Per
contare
le
tue
colpe
che
sono
le
mie,
che
sono
le
tue
Чтобы
считать
твои
вины,
которые
— мои,
которые
— твои.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ginevra Scognamiglio, Leonardo Lombardi
Альбом
DUE
дата релиза
16-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.