Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comunque
vada,
vado
io
Wie
auch
immer
es
geht,
ich
gehe
Tu
puoi
benissimo
restare
qua
Du
kannst
getrost
hier
bleiben
Capisco
tutto,
però,
mio
Dio
Ich
versteh
schon,
aber
mein
Gott
Potevi
fare
meno
male
Du
hättest
weniger
wehtun
können
E
meno
male
che
so
che
il
valore
di
un
cuore
Und
gut,
dass
ich
weiß:
Der
Wert
eines
Herzens
Non
cambia
con
gli
occhi
che
guardano
Ändert
sich
nicht
durch
zuschauende
Augen
Prendi
quello
che
ho,
il
CD
degli
Strokes
Nimm
was
ich
hab,
die
Strokes-CD
I
miei
punti
della
Coop
non
ti
bastano,
no
Meine
Coop-Punkte
reichen
dir
nicht,
nein
E
non
mi
dici
mai
parole
come
fili
d'erba
Und
du
sagst
nie
Wörter
wie
Grashalme
zu
mir
Chissà
se
imparerai
a
far
la
guerra
a
luce
spenta
Ob
du
lernst,
Krieg
bei
ausgeschaltetem
Licht
zu
führen
Io
ti
giuro
non
farò
le
solite
scenate
Ich
schwöre
dir,
ich
mache
nicht
die
üblichen
Szenen
Le
solite
scemate
con
te
Die
gewohnten
Dummheiten
mit
dir
Invidio
i
gelatai
che
sanno
sеmpre
quando
Ich
beneide
Eismänner,
die
immer
wissen
wann
L'inverno
sta
arrivando,
baby
Der
Winter
kommt,
Baby
Questa
chitarra
sa
di
addio
Diese
Gitarre
schmeckt
nach
Abschied
Suona
un
po'
malе,
ma
è
una
dedica
Klingt
etwas
schlecht,
ist
aber
ein
Tribut
Se
c'è
un
errore,
errore
mio
Wenn
ein
Fehler
passiert,
mein
Fehler
Io
non
ti
ho
seguito
con
la
steadycam
Ich
folgte
dir
nicht
mit
der
Steadycam
Questa
è
la
vita
che
c'ho,
è
un
po'
come
Toy
Story
Das
ist
das
Leben
das
ich
hab,
wie
Toy
Story
Se
tu
chiudi
gli
occhi,
mi
animo
Wenn
du
Augen
schließt,
erwache
ich
Però
tu
fammi
sentire
la
fine
del
tempo
Doch
lass
mich
das
Ende
der
Zeit
spüren
L'inverno,
che
non
ho
più
voglia
di
eterno
Den
Winter,
dass
ich
keine
Lust
mehr
auf
Ewigkeit
hab
E
non
mi
dici
mai
parole
come
fili
d'erba
Und
du
sagst
nie
Wörter
wie
Grashalme
zu
mir
Chissà
se
imparerai
a
far
la
guerra
a
luce
spenta
Ob
du
lernst,
Krieg
bei
ausgeschaltetem
Licht
zu
führen
Io
ti
giuro
non
farò
le
solite
scenate
Ich
schwöre
dir,
ich
mache
nicht
die
üblichen
Szenen
Le
solite
scemate
con
te
Die
gewohnten
Dummheiten
mit
dir
Invidio
i
gelatai
che
sanno
sempre
quando
Ich
beneide
Eismänner,
die
immer
wissen
wann
L'inverno
sta
arrivando,
baby
Der
Winter
kommt,
Baby
Se
c'è
l'inferno
tra
di
noi
Wenn
Hölle
zwischen
uns
ist
Allora
ci
conviene
andare
via
Dann
sollten
wir
besser
gehen
Io
sento
freddo,
ma
non
vuoi
più
Ich
frier,
aber
du
willst
nicht
mehr
Aprire
una
gelateria
Eine
Eisdiele
eröffnen
E
non
mi
dici
mai
parole
come
fili
d'erba
Und
du
sagst
nie
Wörter
wie
Grashalme
zu
mir
Chissà
se
imparerai
a
far
la
guerra
a
luce
spenta
Ob
du
lernst,
Krieg
bei
ausgeschaltetem
Licht
zu
führen
Io
ti
giuro
non
farò
le
solite
scenate
Ich
schwöre
dir,
ich
mache
nicht
die
üblichen
Szenen
Le
solite
scemate
con
te
Die
gewohnten
Dummheiten
mit
dir
Invidio
i
gelatai
che
sanno
sempre
quando
Ich
beneide
Eismänner,
die
immer
wissen
wann
L'inverno
sta
arrivando,
baby
Der
Winter
kommt,
Baby
L'inverno
sta
arrivando,
baby
Der
Winter
kommt,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Zanotti, Giorgio Pesenti, Ginevra Scognamiglio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.