swyzee - Lovelorn / Leave Me Alone - перевод текста песни на немецкий

Lovelorn / Leave Me Alone - swyzeeперевод на немецкий




Lovelorn / Leave Me Alone
Verliebt / Lass Mich Allein
Boy lovelorn - не нужны лавры
Junge, liebeskrank - brauche keine Lorbeeren
Его сердце разбито на нём травмы
Sein Herz ist gebrochen, er hat Verletzungen
Будто не дано счастье программно
Als ob ihm das Glück programmmäßig nicht gegeben wäre
Будто кто-то его жизни редактор
Als ob jemand der Redakteur seines Lebens wäre
Бывает хорошо он с low life на high life
Manchmal geht es ihm gut, von Low Life zu High Life
Его питают эти чувства - хайлайты
Diese Gefühle nähren ihn - Highlights
Скрываешь точно свою ложь
Du verbirgst deine Lügen geschickt
Моё зрение X-ray - вижу тебя на сквозь
Meine Sicht ist wie Röntgen - ich sehe durch dich hindurch
Меркантильная натура уже лезет наружу
Deine materialistische Natur kommt bereits zum Vorschein
Как мне жаль
Wie schade
Что я раньше в тебе этого не обнаружил
Dass ich das nicht früher an dir bemerkt habe
Не лезь на шею, если не хочешь беды
Klammer dich nicht an mich, wenn du keinen Ärger willst
Зашли далеко теперь поздно уйти
Wir sind zu weit gegangen, jetzt ist es zu spät, um umzukehren
Наша дорога ведёт в никуда
Unser Weg führt ins Nichts
Я не умру с тобой ведь это все игра
Ich werde nicht mit dir sterben, denn das ist alles nur ein Spiel
Она демон во плоти - убил ее вчера
Sie ist ein Dämon in Menschengestalt - ich habe sie gestern getötet
Мы сожгли все тормоза - перед нами стоит стена
Wir haben alle Bremsen verbrannt - vor uns steht eine Mauer
Я не вижу больше смысла в отношениях шторм
Ich sehe keinen Sinn mehr in Beziehungen, es ist ein Sturm
Собирай все свои вещи просто leave me alone
Pack all deine Sachen, lass mich einfach allein
Скажи где я, потерян
Sag mir, wo ich bin, verloren
Как королева
Wie eine Königin
Шоу продолжить жить
Die Show muss weitergehen
Пока пепел тлеет
Während die Asche glimmt
Намеренно, вытащил на свет
Absichtlich, ans Licht gebracht
Ты не уверена
Du bist dir nicht sicher
Медленно разбиваешь сердце доверия
Zerstörst langsam das Herz des Vertrauens
Между нами не было и нет огня
Zwischen uns gab es kein Feuer und gibt es keins
С каждым шагом все больше дистанция
Mit jedem Schritt wird die Distanz größer
Ты преследуешь меня
Du verfolgst mich
Всегда рядом как тень
Immer in meiner Nähe wie ein Schatten
Я стреляю один раз
Ich schieße nur einmal
Зато точно в мишень
Dafür genau ins Ziel
Не поставлю запятую
Ich setze kein Komma
Ставлю пробел
Ich setze ein Leerzeichen
Мне становится все хуже
Mir geht es immer schlechter
Будто заболел
Als ob ich krank wäre
Болен от боли - ломаю барьер
Krank vor Schmerz - ich durchbreche die Barriere
Тошнит от спокойства и твоих манер
Mir wird übel von der Ruhe und deinen Manieren
Я не смотрю вниз, смотрю только вверх
Ich schaue nicht nach unten, ich schaue nur nach oben
Разбитые сердца - мой паттерн
Gebrochene Herzen - mein Muster
буду одной одной из твоих подружек
Ich werde eine deiner Freundinnen sein
такой друг как ты мне не нужен
So einen Freund wie dich brauche ich nicht
Как же меня достали твои манипулятивные ловушки
Wie sehr mich deine manipulativen Fallen nerven
Но просто leave me alone
Aber lass mich einfach allein
(будто не дано счастье программно)
(als ob ihm das Glück programmmäßig nicht gegeben wäre)
(будто кто-то его жизни редактор)
(als ob jemand der Redakteur seines Lebens wäre)
Не лезь на шею, если не хочешь беды
Klammer dich nicht an mich, wenn du keinen Ärger willst
Зашли далеко теперь поздно уйти
Wir sind zu weit gegangen, jetzt ist es zu spät, um umzukehren
Наша дорога ведёт в никуда
Unser Weg führt ins Nichts
Я не умру с тобой ведь это все игра
Ich werde nicht mit dir sterben, denn das ist alles nur ein Spiel
Она демон во плоти - убил ее вчера
Sie ist ein Dämon in Menschengestalt - ich habe sie gestern getötet
Мы сожгли все тормоза - перед нами стоит стена
Wir haben alle Bremsen verbrannt - vor uns steht eine Mauer
Я не вижу больше смысла в отношениях шторм
Ich sehe keinen Sinn mehr in Beziehungen, es ist ein Sturm
Собирай все свои вещи просто leave me alone
Pack all deine Sachen, lass mich einfach allein
(leave me alone)
(lass mich allein)
(bae я lovelorn)
(Babe, ich bin liebeskrank)
(leave me alone)
(lass mich allein)
(leave me alone)
(lass mich allein)
Разобрался с проблемами не более, чем на время
Habe meine Probleme gelöst, aber nur für eine Weile
Снова их игнорю, как The Weeknd Грэмми
Ich ignoriere sie wieder, wie The Weeknd die Grammys
Вроде вроде всё равно, но каждый раз что-то не то
Irgendwie ist es mir egal, aber jedes Mal stimmt etwas nicht
Я как будто в казино, мне только выиграть не дано
Ich bin wie im Casino, nur gewinnen kann ich nicht
Я по горло наобещан
Ich bin bis zum Hals voller Versprechungen
Сука ходит только пешим
Die Schlampe geht nur zu Fuß
Улетаю в Марракеш
Ich fliege nach Marrakesch
Меня ждут вещи вещи вещи
Mich erwarten Sachen, Sachen, Sachen
И за тобой тоже есть грешок
Und du hast auch Dreck am Stecken
Ты не нова ты прост ресток
Du bist nicht neu, du bist nur ein Restock
Я всегда с тобой блефую
Ich bluffe dich immer an
Принимаю brand new form
Ich nehme eine brandneue Form an
Stop, leave me alone
Stopp, lass mich allein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.