Раскрывая
ладонь
Die
Handfläche
öffnend
Под
кровавой
луной
Unter
blutrotem
Mond,
Не
проси
у
небес
молока
Bitte
die
Himmel
nicht
um
Milch,
Да
исполнится
жизнью
река
Möge
der
Fluss
mit
Leben
erfüllt
werden.
Ты
же
ищешь
оплот
Du
suchst
ja
Halt,
Там,
где
Сирин,
испив
черный
мёд
Dort,
wo
Sirin,
schwarzen
Met
getrunken,
Так
нещадно
поёт
So
unbarmherzig
singt,
Надрывая
гортань
Die
Kehle
zerreißend.
Мне
не
спрятать
зрачки
пеленою
век
Ich
kann
meine
Pupillen
nicht
unter
dem
Schleier
der
Lider
verbergen,
Они
точно
знают,
что
я
человек
Sie
wissen
genau,
dass
ich
ein
Mensch
bin,
И
то,
что
я
теплил
в
груди
Und
das,
was
ich
in
meiner
Brust
hegte,
Уже
не
сумеет
взрасти
Wird
nicht
mehr
wachsen
können,
Или
расцвести
Oder
erblühen.
Мертвенный
шепот
и
тусклый
свет
Tödliches
Flüstern
und
trübes
Licht,
Сквозь
тело
моё
прорастёт
кровоцвет
Durch
meinen
Körper
wächst
eine
Blutblume,
Я
знаю,
что
в
день
опустевшей
Луны
Ich
weiß,
dass
ich
am
Tag
des
leeren
Mondes
Я
видел
последний
рассвет
Den
letzten
Sonnenaufgang
sah.
Кудрявыми
ветвями
Mit
lockigen
Zweigen,
Еле
заметными
Kaum
sichtbar,
Тянется
к
сердцу
безжалостный
страх
Streckt
sich
zum
Herzen
die
unbarmherzige
Angst,
Забытый
в
тени
Vergessen
im
Schatten,
Я
не
вижу
огни
в
глазах
Ich
sehe
kein
Feuer
in
deinen
Augen.
Под
черной
луной
— это
знает
любой
Unter
schwarzem
Mond
– das
weiß
jeder
–
Что
любовь
не
спасёт,
если
страшно
дышать
Dass
Liebe
nicht
rettet,
wenn
das
Atmen
schwerfällt.
Загляни
в
глаза
Schau
mir
in
die
Augen,
Огонь
зовет
Das
Feuer
ruft,
Биомасса
- дитя
твое
Biomasse
– dein
Kind,
Нитью
красной
опоясался
род
Mit
rotem
Faden
umgürtete
sich
das
Geschlecht.
Ярче
солнца
Heller
als
die
Sonne
Тлел
твой
свет
во
мне
Glühte
dein
Licht
in
mir,
Жаль,
но
ты
больше
не
проснешься
Schade,
aber
du
wirst
nicht
mehr
erwachen.
Сгнило
сердце
во
моем
чреве
Verfault
ist
das
Herz
in
meinem
Schoß,
Сгнило
сердце
во
моем
чреве
Verfault
ist
das
Herz
in
meinem
Schoß,
Сгнило
сердце
во
моем
чреве
Verfault
ist
das
Herz
in
meinem
Schoß,
Сгнило
сердце
во
моем
чреве
Verfault
ist
das
Herz
in
meinem
Schoß.
Кудрявыми
ветвями
Mit
lockigen
Zweigen,
Еле
заметными
Kaum
sichtbar,
Тянется
к
сердцу
безжалостный
страх
Streckt
sich
zum
Herzen
die
unbarmherzige
Angst,
Забытый
в
тени
Vergessen
im
Schatten,
Я
не
вижу
огни
в
глазах
Ich
sehe
kein
Feuer
in
deinen
Augen.
Под
черной
луной
— это
знает
любой
Unter
schwarzem
Mond
– das
weiß
jeder
–
Что
любовь
не
спасёт,
если
страшно
дышать
Dass
Liebe
nicht
rettet,
wenn
das
Atmen
schwerfällt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: рычагов даниил петрович, Cкосырева Cильва вадимовна, шарабанов андрей дмитриевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.