Текст песни и перевод на русский syudou - Kodoku no Syukyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kodoku no Syukyo
Уединение веры
アタシ決して不幸じゃないし
Я
ведь
не
несчастна,
それに気づけない程の馬鹿じゃない
И
не
настолько
глупа,
чтобы
не
замечать
этого.
イヤイヤでも心に栓をすりゃ
Но
если
я
заткну
свои
чувства,
地味な痛みや苦味も分からない
То
не
смогу
почувствовать
ни
тупой
боли,
ни
горечи.
どうやったってどうなったって
Что
бы
я
ни
делала,
что
бы
ни
случилось,
満たされてるのに変わりないけど
Это
никак
не
изменит
того,
что
я
удовлетворена,
夜中一人巡る思考
今にも破裂しそう
Но
ночью,
когда
я
остаюсь
одна
со
своими
мыслями,
меня
словно
разрывает
на
части.
超平均的安定思考の
Абсолютно
среднестатистическая,
со
стабильным
мышлением,
自称メンヘラww(わらわら)
Самопровозглашенная
психопатка,
ха-ха.
健康寿命と精神異常は
Здоровое
долголетие
и
психическое
расстройство
–
アナタのおかげ
Всё
это
благодаря
тебе.
全く孤独じゃないと
Я
совсем
не
одинока,
分かっても決して消えない愛の飢えを
Но
даже
зная
это,
я
не
могу
избавиться
от
голода
по
любви.
アナタに騙されたい
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
обманул.
全く騙されたいの
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
обманул.
信じて愛したそれが偽りと知ったって
Даже
если
я
узнаю,
что
всё,
во
что
я
верила
и
что
любила,
было
ложью,
清く正しく生きていこうぜ
Давай
жить
честно
и
правильно.
誰かのせいにゃしたくない
Я
не
хочу
никого
винить,
けど全て引き受けちゃ身が持たない
Но
если
я
приму
на
себя
всё,
то
просто
не
выдержу.
朝と夜とで1日計2回
Утром
и
вечером,
дважды
в
день,
それで救われるなんて馬鹿みたい
Глупо
думать,
что
это
меня
спасет.
もう嫌んなってもうやんないって
Мне
уже
надоело,
я
больше
не
буду
этим
заниматься,
言ったのに気づけばまた縋ってる
Но
стоит
мне
об
этом
подумать,
как
я
снова
цепляюсь
за
тебя.
「死ぬよりはまだいいでしょう」
«Это
всё
равно
лучше,
чем
смерть»,
-
の顔に浮かぶ死相
Но
на
твоём
лице
уже
проступает
смертельная
бледность.
天真爛漫純粋野郎にゃ
Невинному,
наивному
парню,
一生納得はムリムリ
Никогда
этого
не
понять.
おっさん目線も恣意的意見も
Взгляд
старика,
предвзятое
мнение,
頭がおかしい
Всё
это
просто
безумие.
アタシはまともじゃない
Я
не
в
порядке.
全くまともじゃないと
Я
совсем
не
в
порядке,
分かっても決して混じれぬ普通の日々に
Но
даже
зная
это,
я
не
могу
влиться
в
обыденность.
本当は流されたい
На
самом
деле,
я
хочу
просто
плыть
по
течению.
全く流されたいの
Я
просто
хочу
плыть
по
течению.
ハッピーエンドの終電を乗り過ごさないように
Чтобы
не
пропустить
последний
поезд
с
надписью
«Хэппи-энд»,
着の身着のまま走っていこうぜ
Давай
просто
пойдем
вперед
в
том,
что
на
нас
надето.
単純明快的青写真を
Я
всё
еще
гоняюсь
за
追走中なのまだまだ
Простым
и
понятным
планом.
純情さに軽蔑されぬように
Чтобы
не
быть
осмеянной
за
свою
невинность,
生きていたいのよ
でもでも
Я
хочу
жить.
Но,
но…
夜眠って朝に起きて繰り返してそれだけ
Спать
по
ночам,
просыпаться
утром,
и
так
по
кругу
– вот
и
всё,
что
осталось.
夢も希望もあったはずがふと気付けばこれだけ
У
меня,
кажется,
были
мечты
и
надежды,
но,
очнувшись,
я
поняла,
что
осталась
только
эта
рутина.
だけどそのひとつに全部捧げられりゃどれだけ
Но
если
бы
я
могла
посвятить
себя
чему-то
одному
без
остатка,
嗚呼世界よ
この腑抜けを腹から笑え
Эх,
мир,
посмейся
же
надо
мной,
ничтожеством,
от
души!
全く孤独じゃないのになぁ
Я
совсем
не
одинока,
и
всё
же...
Rest
in
peace
Покойся
с
миром.
全く孤独じゃないと
Я
совсем
не
одинока,
分かっても決して消えない愛の飢えを
Но
даже
зная
это,
я
не
могу
избавиться
от
голода
по
любви.
アナタに騙されたい
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
обманул.
全く騙されたいの
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
обманул.
世間と自分との鎖がバラバラになったって
Даже
если
цепи,
что
связывали
меня
с
миром,
разорвутся,
二人楽しく堕ちていこうぜ
Давай
вместе
с
удовольствием
катимся
вниз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Syudou
Альбом
Hisshi
дата релиза
25-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.