Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの歓楽街の場末のバーに
Hätte
ich
doch
keinen
Abstecher
in
jene
Bar
am
Rande
des
Vergnügungsviertels
gemacht
寄り道しなければ良かったんだ
Dann
wäre
es
besser
gewesen
したら鮮血も汗も垂らさずに
Dann
hätte
ich
weder
Blut
noch
Schweiß
vergossen
楽にいれそうだった
Und
hätte
es
wohl
leichter
gehabt
けど何万回やったってきっと
Aber
egal
wie
oft
ich
es
versuche,
zehntausendmal
あの歌にやられちまって最後
Dieses
Lied
hätte
mich
am
Ende
sicher
erwischt
深い快楽奈落に堕ちていく
Und
ich
stürze
in
den
tiefen
Abgrund
des
Vergnügens
正攻法は歌わねぇ
Den
geraden
Weg
besinge
ich
nicht
だって正解なんざ裏の裏
Denn
die
richtige
Antwort
liegt
hinter
der
Kehrseite
さぁ松明に火を灯せ
Komm,
entzünde
die
Fackel!
その地の行く末
アナタの影
Das
Schicksal
dieses
Ortes,
Dein
Schatten
快楽に身を委ね
Gib
dich
dem
Vergnügen
hin
己が進めば道は遥か
Wenn
ich
meinen
Weg
gehe,
ist
er
weit
アナタが残した言葉なら
Wenn
es
die
Worte
sind,
die
Du
hinterlassen
hast
それでも構わず受け止める
Werde
ich
sie
trotzdem
bedenkenlos
annehmen
また懐古を崇拝
烏合の集会
Wieder
Nostalgie
verehrt,
eine
Versammlung
des
Pöbels
口揃え「あの頃は良かった」って
Alle
sagen
im
Chor:
"Damals
war
es
besser"
笑っちゃいるけど悲しい表情
Sie
lächeln
zwar,
doch
ihr
Gesicht
ist
traurig
そんな目で俺を見んな
Sieh
mich
nicht
mit
solchen
Augen
an
ただ何億回やったって絶対
Aber
egal
wie
oft,
hundert
Millionen
Mal,
absolut
またこの時代を選んで生きたい
Ich
will
wieder
diese
Zeit
wählen
und
leben
息を吸って粋に生きイキるだけ
Einfach
atmen,
stilvoll
leben
und
aufdrehen
それでも松明に火を灯せ
Trotzdem,
entzünde
die
Fackel!
傷口を炎で焼いて塞げ
Brenn
die
Wunde
mit
der
Flamme
zu
und
schließe
sie
その身焦がれども進む業火
Auch
wenn
dieser
Körper
brennt,
schreite
ich
durch
das
lodernde
Karma-Feuer
油は売らずに身に乗せる
Ich
trödle
nicht,
ich
befeuere
mich
selbst
愚か者が故登るだけ
Weil
ich
ein
Narr
bin,
klettere
ich
nur
weiter
大行進を引き連れとうとう
Endlich
führe
ich
den
großen
Marsch
an
最前線へ殴り込み
Und
stürme
an
die
vorderste
Front
さぁ松明に火を灯せ
Komm,
entzünde
die
Fackel!
その地の行く末
貴方の影
Das
Schicksal
dieses
Ortes,
Dein
Schatten
快楽に身を委ね
Gib
dich
dem
Vergnügen
hin
己が進めば道は遥か
Wenn
ich
meinen
Weg
gehe,
ist
er
weit
アナタが残した言葉なら
Wenn
es
die
Worte
sind,
die
Du
hinterlassen
hast
それでも構わず受け止める
Werde
ich
sie
trotzdem
bedenkenlos
annehmen
今馬鹿見る覚悟の愚直さで
Jetzt,
mit
der
einfältigen
Geradlinigkeit,
bereit,
wie
ein
Narr
auszusehen
仮面を脱ぎ捨て歩き出す
Werfe
ich
die
Maske
ab
und
beginne
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Syudou
Альбом
Noroshi
дата релиза
29-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.