syudou - Bakushou - перевод текста песни на немецкий

Bakushou - syudouперевод на немецкий




Bakushou
Gelächterausbruch
圧倒的に多数の人が
In einer Welt, in der die überwältigende Mehrheit der Leute
無闇矢鱈と囃し立てる世じゃ
blindlings und rücksichtslos johlt,
結局誰が悪いのかなんて
wer letztendlich schuld ist,
知らぬ存ぜぬ味方無し
weiß niemand, kennt niemand, keine Verbündeten.
人の背に立つ
Hinter dem Rücken anderer stehen,
背に立つあなたの目
hinter dem Rücken stehen deine Augen,
その目 その目が嫌い
diese Augen, diese Augen hasse ich.
また安地でつぶやく僻み達
Wieder murmeln die Neider aus der sicheren Zone,
そりゃ勝っても負けても痛み無し
klar, ob sie gewinnen oder verlieren, es gibt keinen Schmerz (für sie).
嗚呼 何も作れないまま
Ach, ohne etwas erschaffen zu können,
嗚呼 何も得られないままで
Ach, ohne etwas gewinnen zu können,
さぁ 何度も繰り返せ
Los, wiederhole es immer wieder,
その価値の無いアイミスユー
dieses wertlose 'Ich vermisse dich'.
ワッハッハッハ
Wahhahhahha
抱腹絶倒
Bauchschüttelndes Gelächter,
惨めな輩に唾吐いて
ich spucke auf die erbärmliche Brut.
ガッハッハッハ
Gahhahhahha
軽く一蹴
Leicht mit einem Tritt abgewiesen,
哀れみ込めた愛の讃歌
ein mit Mitleid erfüllter Liebeshymnus.
気にならない 気付きもしない
Es kümmert mich nicht, ich bemerke es nicht einmal.
笑ってしまうぜ不完全体
Ich muss lachen über euch unvollkommene Wesen.
この意味が分かるまでは
Bis du diese Bedeutung verstehst,
ただ静かに笑ってんだ
lache ich einfach leise.
「これを辞めろだ?
"Soll ich damit aufhören?
そうか分かったぜ死ねってこったな?」
Ach so, verstanden, das heißt also 'stirb', richtig?"
実の親さえも泣かせちゃった
Ich habe sogar meine eigenen Eltern zum Weinen gebracht.
俺の全部を喰らいな心して
Verschling mein Alles, sei bereit.
けど1番右の座
Aber der Platz ganz rechts,
笑顔なし
kein Lächeln.
オーベイベーただ笑ってくれ
Oh Baby, lach einfach für mich,
板の上のた打つ俺を
über mich, wie ich mich auf der Bühne winde.
そういつかは買い慣らす
Ja, eines Tages werde ich sie zähmen/kaufen,
オーデマピゲ&デモン
Audemars Piguet & Dämon.
ワッハッハッハ
Wahhahhahha
笑みと失笑
Lächeln und Hohnlachen,
西の魔女送るリスペクト
ich sende Respekt an die Hexe des Westens.
ガッハッハッハ
Gahhahhahha
勝ちで実証
Durch Sieg bewiesen,
最下位経ての真の王者
der wahre Champion nach dem letzten Platz.
好みじゃない 話したくない
Nicht mein Geschmack, ich will nicht reden.
狂ってもがいた2,3年後
Nach 2, 3 Jahren verrückten Strampelns,
邪論など掻き消す程
so sehr, dass es falsche Argumente auslöscht,
ほら誰もが笑ってんだ
sieh her, jeder lacht.
あなたが見て聴いた光たちは今もまだ
Die Lichter, die du gesehen und gehört hast, immer noch,
心を強く握って苦しませる
halten dein Herz fest umklammert und quälen dich.
「笑われる」「笑わせる」の溝針落として
Die Nadel in die Rille zwischen 'ausgelacht werden' und 'zum Lachen bringen' fallen lassen,
聴かせてやる だから
werde ich es dich hören lassen, deshalb
この名前くらいは覚えて帰れ
merk dir wenigstens diesen Namen, bevor du gehst.
ワッハッハッハ
Wahhahhahha
抱腹絶倒
Bauchschüttelndes Gelächter,
惨めな輩に唾吐いて
ich spucke auf die erbärmliche Brut.
ガッハッハッハ
Gahhahhahha
軽く一蹴
Leicht mit einem Tritt abgewiesen,
哀れみ込めた愛の讃歌
ein mit Mitleid erfüllter Liebeshymnus.
ワッハッハッハ
Wahhahhahha
舐めて頂戴
Unterschätz mich ruhig.
予定調和などつまらんさ
Geplante Harmonie ist doch langweilig.
ガッハッハッハ
Gahhahhahha
下劣上等
Gemeinheit, nur zu!
これが答えだ文句あるか
Das ist die Antwort, hast du Einwände?
生か死か 伸るか反るか
Leben oder Tod? Biegen oder brechen?
打算的人生 丁半勝負
Ein berechnendes Leben, ein Glücksspiel auf Gedeih und Verderb.
降りはせず昇り続けるただ
Ich steige nicht aus, ich steige einfach weiter auf.
雨晒しだって独り泣いたって
Auch wenn ich dem Regen ausgesetzt bin, auch wenn ich alleine weine,
出囃子は鳴ってんだ
die Einzugsmusik spielt.





Авторы: Morimichi Takaya (pka Syudou)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.