Текст и перевод песни t-Ace feat. Namie Amuro - Sweet 19 Blues ~Ore ni ha Tooi~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet 19 Blues ~Ore ni ha Tooi~
Sweet 19 Blues ~Ore ni ha Tooi~
SWEET,
SWEET
19
BLUES
SWEET,
SWEET
19
BLUES
ただ過ぎていくよで
きっと身についていくもの
Things
you'll
eventually
get
used
to
as
time
goes
by
SWEET,
SWEET
19
DREAMS
SWEET,
SWEET
19
DREAMS
リズム&ブルース
まるで毎日のようなスタイル
Rhythm
& blues,
just
like
my
everyday
style
アレはもう何年前?
How
many
years
ago
was
that?
今じゃもう思い出せない
I
can't
even
remember
anymore
金も何もないオレを支えてくれた
She
helped
me
through
when
I
had
nothing,
not
even
money
彼女がいた
She
was
my
girlfriend
君はもうモデルやって
Now
you're
a
model
雑誌の表紙も飾ってたね
You've
even
been
on
the
cover
of
magazines
汚ねえ作業着のままのオレ
I'm
still
wearing
dirty
overalls
コンビニで見つけて
喜んでる
I
found
you
in
a
convenience
store
and
was
so
happy
やがて君は東京に
Then
you
went
to
Tokyo
化粧も前より綺麗に
Your
makeup
was
even
prettier
than
before
嬉しいけどちょい寂しい
I'm
happy
for
you,
but
I'm
a
little
sad
too
19のオレには遠い
Too
far
out
of
reach
for
a
19-year-old
like
me
SWEET,
SWEET
19
BLUES
SWEET,
SWEET
19
BLUES
だけど私もほんとは凄くないから
But
I'm
not
really
anything
special
either
SWEET,
SWEET
19
DREAMS
SWEET,
SWEET
19
DREAMS
誰も見た事のない顔
誰かに見せるかもしれない
Someone
might
see
the
face
that
no
one
has
ever
seen
土曜に遊び行って
We
used
to
go
out
on
Saturdays
目黒川散歩して
And
take
walks
along
the
Meguro
River
あのまま歳を取って
We
used
to
think
that
we
would
grow
old
together
変わらない日が来ると思ってたね
And
that
nothing
would
ever
change
ある日君がしてたCHANEL
One
day
you
were
wearing
a
CHANEL
そんなの買えるわけがねえって
I
couldn't
believe
you
could
afford
something
like
that
どうしたのかって問い詰めると
When
I
asked
you
how
you
got
it
リッチな男が君の横にいたね
There
was
a
rich
man
by
your
side
当時のオレ何もない
I
had
nothing
at
the
time
ダサくてダレにも話せない
I
was
a
loser,
and
I
couldn't
tell
anyone
人生なんて平等じゃない
Life
isn't
fair
19のオレはくらった
I
was
crushed,
at
19
SWEET,
SWEET
19
BLUES
SWEET,
SWEET
19
BLUES
ただ過ぎていくよで
きっと身についていくもの
Things
you'll
eventually
get
used
to
as
time
goes
by
SWEET,
SWEET
19
DREAMS
SWEET,
SWEET
19
DREAMS
リズム&ブルースまるで毎日のようなスタイル
Rhythm
& blues,
just
like
my
everyday
style
今君はママ
幸せなら
Now
you're
a
mother,
and
if
you're
happy
それでいいよオレももう変わった
That's
all
that
matters,
I've
changed
too
東京でもしまた
すれ違ったら
If
we
ever
bump
into
each
other
again
in
Tokyo
きっと笑って手ぐらいは振るから
I'll
be
sure
to
smile
and
wave
あの頃なかった
金や立場は
The
money
and
status
I
didn't
have
back
then
今は人より多少はあるから
I
have
a
little
more
of
now
than
others
君がもらった
あのCHANELなら
That
CHANEL
you
got
今いくつでも買えるんだ
I
could
buy
you
any
number
of
them
now
SWEET,
SWEET
19
BLUES
SWEET,
SWEET
19
BLUES
ただ過ぎていくよで
きっと身についていくもの
Things
you'll
eventually
get
used
to
as
time
goes
by
SWEET,
SWEET
19
DREAMS
SWEET,
SWEET
19
DREAMS
ズム&ブルースまるで毎日のようなスタイル
Rhythm
& blues,
just
like
my
everyday
style
ダレも見たことのない顔
The
face
that
no
one
has
ever
seen
まだあるのホントは知ってる
I
know
it's
still
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tetsuya komuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.