t+pazolite - Sakuramichi Overdrive - перевод текста песни на английский

Sakuramichi Overdrive - t+pazoliteперевод на английский




Sakuramichi Overdrive
Sakuramichi Overdrive
未来(さき)はどこへ 続くのだろう
Where will the future lead?
君と出会い 別れた道
I met you then our path diverged.
いつかまたここでと誓って
Promising that we'd meet here,
僕達は それぞれに向かって行った
We each headed our separate ways.
約束した この場所には
A promise was made here,
今日も優しい色が舞った
Even today, the gentle colors dance.
僕は目を閉じ 君を待ちながら
Closing my eyes, I wait for you.
あの夜の 続きを 眺めた
Gazing at the continuation of that night.
降る夜に 君を抱きしめた
On that cherry blossom night, I held you in my arms.
散り行く世界が 止まって映った
The falling world stood still and reflected.
どうかこのままで ずっとこのままで
Please, let's stay like this forever.
戻らない今を 繋ぎ止めようとした
I tried to hold onto the present that wouldn't return.
だけど この先が 不安な日々でも
But even in the uncertain days ahead.
君が笑うなら 前に進まなきゃ
If you smile, I must move forward.
きっと大丈夫 離れたとしても
Surely it'll be okay, even if we're apart.
きっと大丈夫 ずっと繋がっている
Surely it'll be okay, we'll always be connected.
あれから数年が過ぎて
Years have passed since then.
変わったことも 変わらぬことも
Some things have changed, some remain the same.
思い通りの 未来(いま)じゃなくても
Even if it's not the future I imagined.
君にまた巡り会う そう信じた
I believed I would meet you again.
小さな不安と 希望に
With small worries and hope,
胸の音を重ねながら
My heart beats in rhythm.
視界の中に 君の影を
Within my sight, I sense your shadow.
感じては この手を伸ばした
And I reach out my hand.
振り向いた君 流れ出した時間(とき)
You turn around, time begins to flow again.
舞落ちる桜 二人を包んだ
Falling cherry blossoms envelop us.
止まった鼓動が 再び刻んで
My stopped heart begins to beat once more,
永遠に続く 鐘の様に響いた
Echoing like an eternal bell.
あの時のままに 君を抱きしめた
Like that moment, I hold you in my arms.
あの時より強く 強く抱きしめた
This time I hold you closer, stronger than before.
もう一度歩こう 一緒に歩こう
Let's walk together again.
桜道がほら 明日へ続いている
The cherry blossom path stretches towards the future.
一人きりで眺めた景色は どれも虚しいだけで
The scenery I gazed at alone was empty and vain.
埋まらない心 君がいないせいだと気づいた
My unfulfilled heart realized you were the reason.
離れた時間の分 前よりも深く
With the time we spent apart,
君をもっと 好きになった
I've grown to love you more deeply.
降る夜に 君を抱きしめた
On that cherry blossom night, I held you in my arms.
散り行く世界が 止まって映った
The falling world stood still and reflected.
君はあのままで 僕もこのままで
You were the same as before, I was the same.
だけど手を繋ぎ 進んでいたんだ
Yet, we held hands and moved forward.
遥かこの先が 見えない道でも
Even if the road ahead is unclear.
君が笑うなら 前に踏み出すよ
If you smile, I'll take the next step.
だからさあ歩こう 二人で歩こう
So let's go, let's walk together.
きっと大丈夫 ずっと続いている
Surely it'll be okay, we'll continue forever.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.