Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakuramichi Overdrive
Sakuramichi Overdrive
未来(さき)はどこへ
続くのだろう
Where
will
the
future
lead?
君と出会い
別れた道
I
met
you
then
our
path
diverged.
いつかまたここでと誓って
Promising
that
we'd
meet
here,
僕達は
それぞれに向かって行った
We
each
headed
our
separate
ways.
約束した
この場所には
A
promise
was
made
here,
今日も優しい色が舞った
Even
today,
the
gentle
colors
dance.
僕は目を閉じ
君を待ちながら
Closing
my
eyes,
I
wait
for
you.
あの夜の
続きを
眺めた
Gazing
at
the
continuation
of
that
night.
桜
降る夜に
君を抱きしめた
On
that
cherry
blossom
night,
I
held
you
in
my
arms.
散り行く世界が
止まって映った
The
falling
world
stood
still
and
reflected.
どうかこのままで
ずっとこのままで
Please,
let's
stay
like
this
forever.
戻らない今を
繋ぎ止めようとした
I
tried
to
hold
onto
the
present
that
wouldn't
return.
だけど
この先が
不安な日々でも
But
even
in
the
uncertain
days
ahead.
君が笑うなら
前に進まなきゃ
If
you
smile,
I
must
move
forward.
きっと大丈夫
離れたとしても
Surely
it'll
be
okay,
even
if
we're
apart.
きっと大丈夫
ずっと繋がっている
Surely
it'll
be
okay,
we'll
always
be
connected.
あれから数年が過ぎて
Years
have
passed
since
then.
変わったことも
変わらぬことも
Some
things
have
changed,
some
remain
the
same.
思い通りの
未来(いま)じゃなくても
Even
if
it's
not
the
future
I
imagined.
君にまた巡り会う
そう信じた
I
believed
I
would
meet
you
again.
小さな不安と
希望に
With
small
worries
and
hope,
胸の音を重ねながら
My
heart
beats
in
rhythm.
視界の中に
君の影を
Within
my
sight,
I
sense
your
shadow.
感じては
この手を伸ばした
And
I
reach
out
my
hand.
振り向いた君
流れ出した時間(とき)
You
turn
around,
time
begins
to
flow
again.
舞落ちる桜
二人を包んだ
Falling
cherry
blossoms
envelop
us.
止まった鼓動が
再び刻んで
My
stopped
heart
begins
to
beat
once
more,
永遠に続く
鐘の様に響いた
Echoing
like
an
eternal
bell.
あの時のままに
君を抱きしめた
Like
that
moment,
I
hold
you
in
my
arms.
あの時より強く
強く抱きしめた
This
time
I
hold
you
closer,
stronger
than
before.
もう一度歩こう
一緒に歩こう
Let's
walk
together
again.
桜道がほら
明日へ続いている
The
cherry
blossom
path
stretches
towards
the
future.
一人きりで眺めた景色は
どれも虚しいだけで
The
scenery
I
gazed
at
alone
was
empty
and
vain.
埋まらない心
君がいないせいだと気づいた
My
unfulfilled
heart
realized
you
were
the
reason.
離れた時間の分
前よりも深く
With
the
time
we
spent
apart,
君をもっと
好きになった
I've
grown
to
love
you
more
deeply.
桜
降る夜に
君を抱きしめた
On
that
cherry
blossom
night,
I
held
you
in
my
arms.
散り行く世界が
止まって映った
The
falling
world
stood
still
and
reflected.
君はあのままで
僕もこのままで
You
were
the
same
as
before,
I
was
the
same.
だけど手を繋ぎ
進んでいたんだ
Yet,
we
held
hands
and
moved
forward.
遥かこの先が
見えない道でも
Even
if
the
road
ahead
is
unclear.
君が笑うなら
前に踏み出すよ
If
you
smile,
I'll
take
the
next
step.
だからさあ歩こう
二人で歩こう
So
let's
go,
let's
walk
together.
きっと大丈夫
ずっと続いている
Surely
it'll
be
okay,
we'll
continue
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.