t1annels feat. $WETY - всё невзаимно - перевод текста песни на немецкий

всё невзаимно - t1annels перевод на немецкий




всё невзаимно
Alles ist unerwidert
Моя бессонница
Meine Schlaflosigkeit
Моя бессонница
Meine Schlaflosigkeit
Моя бессонница
Meine Schlaflosigkeit
Моя бессонница меня убивает
Meine Schlaflosigkeit bringt mich um
Она вчера мне наврала, что я пиздатен
Sie hat mir gestern vorgelogen, dass ich toll bin
Моя бессонница меня излечает
Meine Schlaflosigkeit heilt mich
Вчера как будто бы дала шанс всё исправить
Gestern gab sie mir scheinbar eine Chance, alles wieder gut zu machen
На меня все навалилось одним разом
Alles ist auf einmal über mich hereingebrochen
И каждый день блять всё по новой
Und jeden verdammten Tag alles von vorne
Заебало
Ich habe es satt
Хочу быть рядом с тобой и не замечать
Ich will bei dir sein und nicht bemerken
Этих острых стычек вновь что между нами
Diese scharfen Konflikte, die wieder zwischen uns sind
Моя бессонница меня убивает
Meine Schlaflosigkeit bringt mich um
Она вчера мне наврала, что я пиздатен
Sie hat mir gestern vorgelogen, dass ich toll bin
Моя бессонница меня излечает
Meine Schlaflosigkeit heilt mich
Вчера как будто бы дала шанс всё исправить
Gestern gab sie mir scheinbar eine Chance, alles wieder gut zu machen
И не помогают таблы
Und die Tabletten helfen nicht
Я не могу уснуть - эти мысли о тебе
Ich kann nicht einschlafen diese Gedanken an dich
Ты приходишь в мои сны, словно ты Phantom
Du kommst in meine Träume, als wärst du ein Phantom
Я навеки опустошен навеки опустошен)
Ich bin für immer leer (ich bin für immer leer)
Не играем в прятки, а играем в Кошки-Мышки
Wir spielen kein Verstecken, sondern Katz und Maus
У тебя завязаны глаза, и я хочу тебя
Du hast verbundene Augen, und ich will dich
Но ты недоступна (йа, но ты недоступна, а-а-а)
Aber du bist unerreichbar (ja, aber du bist unerreichbar, a-a-a)
Моя бессонница меня убивает
Meine Schlaflosigkeit bringt mich um
Она вчера мне наврала, что я пиздатен
Sie hat mir gestern vorgelogen, dass ich toll bin
Моя бессонница меня излечает
Meine Schlaflosigkeit heilt mich
Вчера как будто бы дала шанс всё исправить
Gestern gab sie mir scheinbar eine Chance, alles wieder gut zu machen
Моя бессонница
Meine Schlaflosigkeit
Моя бессонница
Meine Schlaflosigkeit
Моя бессонница
Meine Schlaflosigkeit





Авторы: вовк виталий олегович, казеев дмитрий рафаэльевич, кузеванов иван валентинович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.