t1annels - Forget You - перевод текста песни на немецкий

Forget You - t1annelsперевод на немецкий




Forget You
Vergiss Dich
Я же всë знал
Ich wusste es doch
Что не видать мне тебя - и это опасно
Dass ich dich nicht sehen werde - und das ist gefährlich
Я снова один - и я ищу тебя повсюду и сразу
Ich bin wieder allein - und ich suche dich überall und sofort
Выключи мой интерес к тебе с Интернетом
Schalte mein Interesse an dir mit dem Internet aus
А вместе с ним разум
Und damit auch meinen Verstand
Чтобы забыть тебя
Um dich zu vergessen
Я же всë знал
Ich wusste es doch
Что не видать мне тебя - и это опасно (очень)
Dass ich dich nicht sehen werde - und das ist gefährlich (sehr)
Я снова один - и я ищу тебя повсюду и сразу
Ich bin wieder allein - und ich suche dich überall und sofort
Выключи мой интерес к тебе с Интернетом
Schalte mein Interesse an dir mit dem Internet aus
А вместе с ним разум
Und damit auch meinen Verstand
Чтобы забыть тебя (забыть тебяяя-а-а)
Um dich zu vergessen (dich zu vergessseeen-aa-a)
Забудь меня - я стану известным, и я продвинусь в артисты (точно)
Vergiss mich - ich werde berühmt, und ich werde als Künstler erfolgreich sein (sicher)
Я ничего не хочу говорить - все уже сказано быстро (очень)
Ich will nichts sagen - alles ist schon schnell gesagt (sehr)
Нету времени на отношения - прости, я забыл поделиться
Ich habe keine Zeit für Beziehungen - tut mir leid, ich habe vergessen, es zu teilen
И это все безусловно страшные и коварные мысли
Und all das sind zweifellos schreckliche und hinterhältige Gedanken
Подожди, не трогай провода
Warte, fass die Kabel nicht an
Они дают мне силу мудреца
Sie geben mir die Kraft eines Weisen
О нет! Ты уже вырвала провода!
Oh nein! Du hast die Kabel schon herausgerissen!
Ты даже не дослушала до конца (ужас)
Du hast nicht mal bis zum Ende zugehört (schrecklich)
Я же всë знал
Ich wusste es doch
Что не видать мне тебя - и это опасно (очень)
Dass ich dich nicht sehen werde - und das ist gefährlich (sehr)
Я снова один - и я ищу тебя повсюду и сразу
Ich bin wieder allein - und ich suche dich überall und sofort
Выключи мой интерес к тебе с Интернетом
Schalte mein Interesse an dir mit dem Internet aus
А вместе с ним разум
Und damit auch meinen Verstand
Чтобы забыть тебя (забыть тебяяя-а-а)
Um dich zu vergessen (dich zu vergessseeen-aa-a)
Я же всë знал
Ich wusste es doch
Что не видать мне тебя - и это опасно (очень)
Dass ich dich nicht sehen werde - und das ist gefährlich (sehr)
Я снова один - и я ищу тебя повсюду и сразу
Ich bin wieder allein - und ich suche dich überall und sofort
Выключи мой интерес к тебе с Интернетом
Schalte mein Interesse an dir mit dem Internet aus
А вместе с ним разум
Und damit auch meinen Verstand
Чтобы забыть тебя (забыть тебяяя-а-а)
Um dich zu vergessen (dich zu vergessseeen-aa-a)
Хорошо жить, когда ты знаешь, что у тебя все прекрасно (очень)
Es ist schön zu leben, wenn du weißt, dass alles wunderbar ist (sehr)
Я теперь не один, и я больше не ищу тебя, кстати (что?)
Ich bin jetzt nicht mehr allein, und ich suche dich übrigens nicht mehr (was?)
Ты же помнишь то украшение, которое дарил тебе в баре? (ага)
Erinnerst du dich an das Schmuckstück, das ich dir in der Bar geschenkt habe? (ja)
Теперь оно твое, делай с ним все, что не западло
Jetzt gehört es dir, mach damit, was du willst
Я же всë знал
Ich wusste es doch
Что не видать мне тебя - и это опасно (очень)
Dass ich dich nicht sehen werde - und das ist gefährlich (sehr)
Я снова один - и я ищу тебя повсюду и сразу
Ich bin wieder allein - und ich suche dich überall und sofort
Выключи мой интерес к тебе с Интернетом
Schalte mein Interesse an dir mit dem Internet aus
А вместе с ним разум
Und damit auch meinen Verstand
Чтобы забыть тебя (забыть тебяяя-а-а)
Um dich zu vergessen (dich zu vergessseeen-aa-a)





Авторы: кузеванов иван валентинович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.