Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apple Pie Promises*
Apfelkuchen-Versprechen*
They
told
me
that
life
was
as
easy
as
apple
pie
Sie
sagten
mir,
das
Leben
sei
so
einfach
wie
Apfelkuchen
I
shuffled
the
order,
and
met
a
new
group
of
supporters,
like
6 years
olds
getting
baptized
Ich
habe
die
Reihenfolge
geändert
und
eine
neue
Gruppe
von
Unterstützern
getroffen,
wie
6-Jährige,
die
getauft
werden
I
don't
understand
where
I'm
at,
where
I'm
going,
it
just
feels
randomized
Ich
verstehe
nicht,
wo
ich
bin,
wohin
ich
gehe,
es
fühlt
sich
einfach
zufällig
an
18
year
frame
of
mind,
all
the
girls
that
I
loved
had
gotten
henna
dyes
18-jährige
Denkweise,
alle
Mädchen,
die
ich
liebte,
hatten
Henna-Farben
bekommen
You
pop
a
pill,
I
pop
it,
lets
pop
it,
lets
fight
these
troubles
Du
nimmst
eine
Pille,
ich
nehme
sie,
lass
sie
uns
nehmen,
lass
uns
diese
Probleme
bekämpfen
We
itch
for
a
moment
of
clarity,
all
that
surmised,
tears
in
a
puddle
Wir
sehnen
uns
nach
einem
Moment
der
Klarheit,
all
das
vermutet,
Tränen
in
einer
Pfütze
Write
the
description,
De
Botton,
debutants
all
in
this
huddle
Schreibe
die
Beschreibung,
De
Botton,
Debütantinnen
alle
in
diesem
Haufen
Destroy
each
other
together,
so
lets
begin
to
construct
this
bubble
Zerstören
wir
uns
gemeinsam,
also
lass
uns
anfangen,
diese
Blase
zu
konstruieren
Yeah
yeah
so
let's
stop
this
all
of
our
nonsense
making
life
hopeless
Ja,
ja,
also
lass
uns
all
diesen
Unsinn
beenden,
der
das
Leben
hoffnungslos
macht
Your
making
love
harder
why
can't
you
just
except
you
tell
me
that
you
tried
Du
machst
die
Liebe
schwerer,
warum
kannst
du
nicht
einfach
akzeptieren,
dass
du
mir
sagst,
dass
du
es
versucht
hast
But
I
gave
you
like
everything
why
do
I
do
this
to
myself
like
everyday
Aber
ich
habe
dir
alles
gegeben,
warum
tue
ich
mir
das
jeden
Tag
an?
I
get
so
invested
In
these
people
I
could
throw
away
Ich
investiere
mich
so
sehr
in
diese
Leute,
dass
ich
es
wegwerfen
könnte
My
life
ain't
been
that
easy
some
might
say
Mein
Leben
war
nicht
so
einfach,
könnte
man
sagen
But
I
keep
on
walking
Aber
ich
gehe
weiter
Through
the
vast
space
as
I
sing
Durch
den
weiten
Raum,
während
ich
singe
They
told
me
that
life
was
as
easy
as
apple
pie
Sie
sagten
mir,
das
Leben
sei
so
einfach
wie
Apfelkuchen
I
shuffled
the
order,
and
met
a
new
group
of
supporters,
like
6 years
olds
getting
baptized
Ich
habe
die
Reihenfolge
geändert
und
eine
neue
Gruppe
von
Unterstützern
getroffen,
wie
6-Jährige,
die
getauft
werden
I
don't
understand
where
I'm
at,
where
I'm
going,
it
just
feels
randomized
Ich
verstehe
nicht,
wo
ich
bin,
wohin
ich
gehe,
es
fühlt
sich
einfach
zufällig
an
18
year
frame
of
mind,
all
the
girls
that
I
loved
had
gotten
henna
dyes
18-jährige
Denkweise,
alle
Mädchen,
die
ich
liebte,
hatten
Henna-Farben
bekommen
You
pop
a
pill,
I
pop
it,
lets
pop
it,
lets
fight
these
troubles
Du
nimmst
eine
Pille,
ich
nehme
sie,
lass
sie
uns
nehmen,
lass
uns
diese
Probleme
bekämpfen
We
itch
for
a
moment
of
clarity,
all
that
surmised,
tears
in
a
puddle
Wir
sehnen
uns
nach
einem
Moment
der
Klarheit,
all
das
vermutet,
Tränen
in
einer
Pfütze
Write
the
description,
De
Botton,
debutants
all
in
this
huddle
Schreibe
die
Beschreibung,
De
Botton,
Debütantinnen
alle
in
diesem
Haufen
Destroy
each
other
together,
so
lets
begin
to
construct
this
bubble
Zerstören
wir
uns
gemeinsam,
also
lass
uns
anfangen,
diese
Blase
zu
konstruieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Kabongo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.