Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting on 40 Freestyle*
Auf 40 sitzen Freestyle*
He
wanted
to
shoot
and
get
get
back
Er
wollte
schießen
und
zurückschlagen
Play
with
Richie,
It's
rat
a
tat
tat
tat
Spiel
mit
Richie,
es
macht
rat
a
tat
tat
tat
And
I
broke
a
black
woman
like
kit-Kat
Und
ich
brach
eine
schwarze
Frau
wie
Kit-Kat
Sorry
Yasmin
Tut
mir
leid,
Yasmin
All
my
opps
stinky,
get
them
a
tic
tac
Alle
meine
Gegner
stinken,
gib
ihnen
ein
Tic
Tac
They're
pushing
a
narrative,
push
back
Sie
verbreiten
eine
Erzählung,
wehre
dich
All
my
songs
are
dependent
on
my
monthly
listeners,
thank
them
Alle
meine
Songs
hängen
von
meinen
monatlichen
Hörern
ab,
danke
ihnen
If
I
gave
you
my
songs,
would
you
rank
them
Wenn
ich
dir
meine
Songs
gäbe,
würdest
du
sie
bewerten?
I've
developed
so
much
since
we
crimson
Ich
habe
mich
so
sehr
entwickelt,
seit
wir
purpurrot
waren
If
I
gave
you
an
ear
would
you
listen
Wenn
ich
dir
ein
Ohr
schenken
würde,
würdest
du
zuhören?
I'm
holy,
like
water
that
christened
Ich
bin
heilig,
wie
Wasser,
das
getauft
hat
Baby
give
me
a
bucket
to
piss
in
Baby,
gib
mir
einen
Eimer
zum
Hineinpissen
When
you
ball,
it's
so
weak
like
a
piston
Wenn
du
spielst,
ist
es
so
schwach
wie
ein
Kolben
I
would
drive
until
exploded
piston
Ich
würde
fahren,
bis
der
Kolben
explodiert
My
music
is
Whimsical,
Kiddish
Meine
Musik
ist
skurril,
kindisch
I'm
enjoying
the
youth
til
diminish
Ich
genieße
die
Jugend,
bis
sie
schwindet
One
day
I'll
be
sitting
on
40
Eines
Tages
werde
ich
auf
40
sitzen
Like
a
racer,
my
bitch
is
so
sporty
Wie
ein
Rennfahrer,
ist
meine
Kleine
so
sportlich
I'm
liking
my
odds
like
I'm
Corey
Ich
mag
meine
Chancen,
als
wäre
ich
Corey
I
know
some
niggas
that
still
obsessed
with
the
porridge
Ich
kenne
ein
paar
Typen,
die
immer
noch
besessen
sind
von
dem
Haferbrei
I
gave
you
portion
heavy
for
the
body
yet
they
still
important
Ich
gab
dir
eine
große
Portion
für
den
Körper,
doch
sie
ist
immer
noch
wichtig
You
talk
to
me
like
nothing
like
there's
nobody
Du
sprichst
mit
mir
wie
mit
niemandem,
als
ob
da
niemand
wäre
Tell
em
what
I
did
for
you
alla
sudden
your
head
cloudy
Sag
ihnen,
was
ich
für
dich
getan
habe,
plötzlich
ist
dein
Kopf
vernebelt
Swear
you
can't
trust
niggas
you
can't
trust
Schwöre,
du
kannst
Typen
nicht
trauen,
du
kannst
nicht
trauen
Bitches
so
it's
fuck
niggas
so
it's
fuck
bitches
Schlampen,
also
scheiß
auf
Typen,
also
scheiß
auf
Schlampen
Heavy
on
the
mind
i
combat
with
therapists
they
don't
like
my
ideas
Schwer
im
Kopf,
ich
kämpfe
mit
Therapeuten,
sie
mögen
meine
Ideen
nicht
Criticizing
turn
to
crisis
I
start
a
riot
cause
of
where
my
ice
is
Kritisieren
wird
zur
Krise,
ich
beginne
einen
Aufstand
wegen
meiner
Brillis
We
stick
to
vices
since
22
my
fist
been
bruised
and
beaten
Wir
halten
an
Lastern
fest,
seit
ich
22
bin,
ist
meine
Faust
blau
und
geschlagen
Since
23
my
minds
been
lost
in
the
sounds
that
I
sink
in
Seit
ich
23
bin,
ist
mein
Verstand
in
den
Klängen
verloren,
in
denen
ich
versinke
I
tinkered
time
then
beat
my
tattered
eyes
still
sees
it
all
Ich
habe
an
der
Zeit
herumgebastelt,
dann
schlugen
meine
zerfetzten
Augen,
sie
sehen
immer
noch
alles
The
world
that
imma
be
in
Die
Welt,
in
der
ich
sein
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azad K K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.