たかやん - 幸せなのかな - перевод текста песни на немецкий

幸せなのかな - takayanперевод на немецкий




幸せなのかな
Bin ich wohl glücklich?
傷んでる時に何故か
Wenn ich leide, warum auch immer
暖かい手は自分を撫でる
streichelt eine warme Hand mich selbst
裁かれる もう分かってるよ
Ich werde gerichtet, das weiß ich schon
流れる 赤い雫
Fließend, tief drinnen, rote Tropfen
Eventually become unhappy
Werde schließlich unglücklich
心配ない、潰れる愛に
Keine Sorge, um die zerbrechende Liebe
辛いけど幸せなんだ
Es ist schmerzhaft, aber ich bin glücklich
神様なんて居ないんだ No love
So etwas wie Gott gibt es nicht, keine Liebe
I no longer feel the pain
Ich spüre den Schmerz nicht mehr
ダブった写真が
Die überlappenden Fotos
バレるまで醒めない夢を観ようね
Lass uns einen Traum sehen, aus dem wir nicht erwachen, bis sie enthüllt werden
黄昏て非現実の世界
Dämmernd, eine unwirkliche Welt
叶うならば巻き戻したい
Wenn es wahr werden könnte, möchte ich zurückspulen
同じ様で違う
Scheinbar gleich, doch anders
絶対このタイミング
Absolut dieses Timing
熱い喉になる
Meine Kehle wird heiß
罪悪感の毎日
Jeden Tag Schuldgefühle
言い訳なんて無い
Es gibt keine Ausreden
逃れられない
Kann nicht entkommen
流してた涙も徐々に乾いてく
Auch die Tränen, die ich vergoss, trocknen allmählich
止めても 心に残る
Auch wenn ich mein Herz anhalte, es bleibt im Herzen
Please forgive me
Bitte vergib mir
後ろは見ずに
Ohne zurückzublicken
傷んでる時に何故か
Wenn ich leide, warum auch immer
暖かい手は自分を撫でる
streichelt eine warme Hand mich selbst
裁かれる もう分かってるよ
Ich werde gerichtet, das weiß ich schon
流れる 赤い雫
Fließend, tief drinnen, rote Tropfen
Eventually become unhappy
Werde schließlich unglücklich
心配ない、潰れる愛に
Keine Sorge, um die zerbrechende Liebe
辛いけど幸せなんだ
Es ist schmerzhaft, aber ich bin glücklich
神様なんて居ないんだ No love
So etwas wie Gott gibt es nicht, keine Liebe
I no longer feel the pain
Ich spüre den Schmerz nicht mehr
ダブった写真が
Die überlappenden Fotos
バレるまで醒めない夢を観ようね
Lass uns einen Traum sehen, aus dem wir nicht erwachen, bis sie enthüllt werden
黄昏て非現実の世界 叶うならば巻き戻したい
Dämmernd, eine unwirkliche Welt, wenn es wahr werden könnte, möchte ich zurückspulen





Авторы: Takayan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.