たかやん - I don't care if you dislike me - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни たかやん - I don't care if you dislike me




I don't care if you dislike me
I don't care if you dislike me
最終的には結婚するために
To ultimately marry you,
ずっと追いかけてきた
I've been chasing after you,
匂わせる馬鹿女と ブスな女を
Overcoming those suggestive fools and ugly girls,
乗り越えて、乗り越えてきた
Over and over again.
「私なんかじゃ届かないや」と
There were days when I felt discouraged,
諦めてダサい日だってあった
Thinking, "I could never reach someone like you."
無感覚なくらい努力した
I put in effort to the point of numbness,
初めは芋中の芋だった
Starting as the plainest of the plain.
あなたに認知された瞬間に
The moment you acknowledged me,
生きる理由を取り戻せた
I found my reason to live again.
もう、もう戻れない
I can't go back now,
必然的だった この出会い
This encounter was inevitable.
人気だとか 立場とか
Popularity, status,
常識捨てれば関係ないよ!
None of that matters if we throw away common sense!
毎月 毎月 所持金0円
Every month, my bank account hits zero,
生活費以外 あなたのもの
Everything except living expenses goes to you.
中途半端な芋やブスは
Those mediocre plain girls and the ugly ones,
嫉妬して 掲示板書き込めば?
Why don't they just write their jealousy on message boards?
どうせ書かれたって
Even if they do,
食らわないから笑
It won't affect me, lol.
オキラでも夢は変わらない。
Even if you dislike me, my dreams won't change.
泣いちゃうほど 君が好きだ
I love you so much it makes me cry,
少しでも近づけたならば うぃなー
If I can get even a little closer, I'm a winner.
この際 盲目でもいいわ
At this point, I don't mind being blind,
表仲良し 冷戦 生きてる We are
Publicly friendly, a cold war behind the scenes, that's how we live.
怖いものなんて 何も無い
There's nothing I'm afraid of,
害悪 且つ婚約者
A nuisance and a fiancée.
今まで
Until now,
同担拒否の意味が分からなかった
I never understood the meaning of "same-idol rejection,"
それなのに 意味が分かったら
But now that I do,
「私のための言葉だ」
I realize it's "words meant for me."
若さ使う 眼中無いよ 大人は
Using my youth, I don't care about adults,
ばいばい 純粋だった私
Goodbye, to the innocent me,
ばいばい 一緒に推してた友達
Goodbye, to the friends I used to fangirl with.
うちとあんたじゃ 価値観が違う
Our values are different,
間に合う ガチだ
It's not too late, I'm serious.
君の笑顔がハイになる
Your smile gets me high,
例え
Even if,
振り向いてくれやしなくても
You never look my way,
私の人生に 悔いなど無いだろう。
I won't have any regrets in my life.
人気が増えて 私に飽きても
Even if your popularity grows and you get tired of me,
輝き続ける
I'll keep shining,
あなたのMicrophone
Your Microphone.
虚しい でも気持ちはクラシック
It's futile, but my feelings are classic,
あわよくば あなたと最高な暮らし
Ideally, I'd have a wonderful life with you,
可愛いリスナーで 目の前眩み
With cute listeners making my vision blurry,
大丈夫 愛情と感情をつ繋ぎ
It's alright, I'll connect love and emotions.
無感覚なくらい努力した
I put in effort to the point of numbness,
初めは芋中の芋だった
Starting as the plainest of the plain.
あなたに認知された瞬間に
The moment you acknowledged me,
生きる理由を取り戻せた
I found my reason to live again.
もう、もう戻れない
I can't go back now,
必然的だった この出会い
This encounter was inevitable.
人気だとか 立場とか
Popularity, status,
常識捨てれば関係ないよ!
None of that matters if we throw away common sense!
毎月 毎月 所持金0円
Every month, my bank account hits zero,
生活費以外 あなたのもの
Everything except living expenses goes to you.
中途半端な芋やブスは
Those mediocre plain girls and the ugly ones,
嫉妬して 掲示板書き込めば?
Why don't they just write their jealousy on message boards?
どうせ書かれたって
Even if they do,
食らわないから笑
It won't affect me, lol.
オキラでも夢は変わらない。
Even if you dislike me, my dreams won't change.
泣いちゃうほど 君が好きだ
I love you so much it makes me cry,
少しでも近づけたならば うぃなー
If I can get even a little closer, I'm a winner.
この際 盲目でもいいわ
At this point, I don't mind being blind,
表仲良し 冷戦 生きてる We are
Publicly friendly, a cold war behind the scenes, that's how we live.
怖いものなんて 何も無い
There's nothing I'm afraid of,
害悪 且つ婚約者
A nuisance and a fiancée.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.