たかやん - Just disappear - перевод текста песни на немецкий

Just disappear - takayanперевод на немецкий




Just disappear
Einfach verschwinden
消えて無くなるだけ
Einfach nur verschwinden und vergehen
笑っても泣いても同じだって
Ob du lachst oder weinst, es ist dasselbe
さあ生きろ 不思議な矛盾を
Also lebe! Diesen seltsamen Widerspruch,
感じなくなくなるまで
Bis du ihn nicht mehr spürst
どうぞお勝手に 身捨て その目に
Tu, was du willst. Gib dich auf, mit diesen Augen,
「嘘」「悩み」「自分」を背負って
Trage „Lügen“, „Sorgen“, „dich selbst“ auf deinen Schultern
性欲 人格を変える
Geld, sexuelle Begierde verändern die Persönlichkeit
考えたくない もうバイバイ
Ich will nicht darüber nachdenken, schon tschüss
時間忘れ 今だけはバイバイなんだ
Vergiss die Zeit, nur für jetzt ist es ein Tschüss
人と人は所詮 同類なのに
Menschen sind doch eigentlich alle gleich,
何故か立場 無駄にマウント取りたがる
Warum wollen sie sich trotzdem unnötig über andere stellen?
「黙れや」 心でずっと叫んでる
„Halt die Klappe!“, schreie ich innerlich die ganze Zeit
ちっぽけな独りは もう呆れてる
Dieser kleine einsame Ich bin schon angewidert
あの日に貴方は「逢える」と書いた
An jenem Tag schriebst du, wir könnten uns „treffen“
誰かに見惚れてさ 逢えず 来ない晩
Verliebt in jemand anderen, eine Nacht, in der du nicht kamst, wir uns nicht trafen
あの場所 自分だけが兵隊
An jenem Ort war nur ich der Soldat
希望・助けは心じゃない スマホの画面の中
Hoffnung und Hilfe sind nicht im Herzen, sondern auf dem Smartphone-Bildschirm
お偉いさん 不快じゃん
Ihr hohen Tiere, die Dunkelheit, das ist unangenehm, oder?
世界救うのは「エロ」か?
Rettet „Erotik“ die Welt?
死んでいく意味を教えてくれ
Sag mir den Sinn des Sterbens
遡っても 元々 意味も無く ただ生まれた
Selbst wenn ich zurückgehe, von Anfang an ohne Sinn, einfach geboren
他人に抓られて 自然と崩れた
Von anderen gekniffen, zerbrach ich von selbst
「本当の気持ち分かってよ」泣く
„Versteh doch meine wahren Gefühle!“, weine ich
「居場所未だ見つかんない」
„Meinen Platz habe ich immer noch nicht gefunden“
っていうかそれ探すのも意味無くない?
Oder besser gesagt, ist es nicht sinnlos, danach zu suchen?
大体、不平等すぎんだよ 全員幸せになってしまえ
Im Grunde ist alles zu ungerecht, sollen doch alle glücklich werden!
さあお勝手に生きて その目に
Also lebe, wie du willst, mit diesen Augen
「過去」「願い」「自分」を背負って
Trage „Vergangenheit“, „Wünsche“, „dich selbst“ auf deinen Schultern
嫌悪 恨み 人格を変える
Abscheu, Groll verändern die Persönlichkeit
考えたくない もうバイバイ
Ich will nicht darüber nachdenken, schon tschüss
時間忘れ 今だけはバイバイなんだ
Vergiss die Zeit, nur für jetzt ist es ein Tschüss
(I want you)
(Ich will dich)
呆れてました 愚痴も裏切りも興味が無いね
Ich war angewidert. Klagen und Verrat interessieren mich nicht
(愛してる) 迷うまま 必死に生きる君が 一番素敵!
(Ich liebe dich) So wie du bist, verloren und verzweifelt lebend, bist du am wunderbarsten!
楽勝だって! 欲張ってもっと!
Das ist ein Kinderspiel! Sei gieriger, noch mehr!
自分で自分を止めてると思うの
Ich glaube, du hältst dich selbst auf
まだ急ぐ必要は無いからさ
Es gibt noch keinen Grund zur Eile, weißt du
怖くないよ 一緒に渡る赤信号
Hab keine Angst, wir überqueren die rote Ampel zusammen
人と人は所詮 同類なのに
Menschen sind doch eigentlich alle gleich,
何故か価値やキャラを比べたがる
Warum wollen sie trotzdem Werte und Charaktere vergleichen?
「自由がいい」 心でずっと叫んでる
„Freiheit ist gut!“, schreie ich innerlich die ganze Zeit
ちっぽけな独りは ずっと戦ってる
Dieser kleine einsame Ich kämpft immer weiter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.