たかやん - Mastered fan activity - перевод текста песни на немецкий

Mastered fan activity - takayanперевод на немецкий




Mastered fan activity
Gemeisterte Fan-Aktivität
自分の物にしたい 周りは敵いっぱい
Ich will dich für mich allein, umgeben von so vielen Feinden.
欲情には逆らえないよ
Meinen Begierden kann ich nicht widerstehen.
「辞めときなよ」皆は言うけど
„Lass es lieber“, sagen alle, aber
スリルが満点 愛溢れたぷーる
Der Nervenkitzel ist perfekt, ein Pool voller Liebe zu dir.
「私は他とは違う!」
„Ich bin anders als die anderen!“
陰で他の同担にマウント取る
Im Verborgenen spiele ich mich vor anderen Fans (mit demselben Lieblingsidol) auf.
ラララララ これでいいんだ!
Lalalalala, so ist es gut!
もう戦争! 面倒! でも ていくおふ!
Schon Krieg! Mühsam! Aber take off!
可愛い顔、金のハンデも
Dein süßes Gesicht, das finanzielle Handicap auch,
取っ払った上 私だけを抱いて欲しいの!
nimm das alles weg, und ich will, dass du nur mich umarmst!
営業の「好き」分かってるのに
Obwohl ich weiß, dass dein „Ich mag dich“ nur geschäftlich ist,
他に「好き」が居る 知ってるよ? もう嘘つかないでよ!
ich weiß, dass du auch andere „magst“, oder? Hör auf zu lügen!
勝手にヘラる事自体が害悪行為...
Mich grundlos schlecht zu fühlen, ist an sich schon schädlich...
ごめんね、しょうがない!
Tut mir leid, es ist nicht zu ändern!
止められないから 狂ったまま!
Ich kann nicht aufhören, also bleibe ich verrückt!
「いかないで」「がんばって」
„Geh nicht!“, „Gib dein Bestes!“
「いかないで」「がんばって」
„Geh nicht!“, „Gib dein Bestes!“
推し活きわめて貢献!虚しさと嫉妬の頂点
Oshi-Aktivitäten meistern und beitragen! Der Gipfel der Leere und Eifersucht.
伸びろ!伸びるな!寂しいよ
Werde berühmt! Werd nicht berühmt! Ich bin einsam.
天国まで付いてく 愛してるよ
Ich folge dir bis in den Himmel, ich liebe dich.
変な噂で降りたくなるけど
Seltsame Gerüchte lassen mich manchmal zweifeln, ob ich Fan bleiben soll, aber
どうでもいいよ好きに動いてよ
ist mir egal, mach, was du willst.
「繋がって掲示板に書いて...」
„Kontakt aufnehmen und im Forum posten...“
みたいな事する害悪じゃないって!
So ein schädlicher Fan, der so etwas tut, bin ich nicht!
婚姻届はまだですか?
Die Heiratsurkunde, ist sie noch nicht da?
可愛い顔、金のハンデも
Dein süßes Gesicht, das finanzielle Handicap auch,
取っ払った上 私だけを抱いて欲しいの!
nimm das alles weg, und ich will, dass du nur mich umarmst!
営業の「好き」分かってるのに
Obwohl ich weiß, dass dein „Ich mag dich“ nur geschäftlich ist,
他に「好き」が居る 知ってるよ? もう嘘つかないでよ!
ich weiß, dass du auch andere „magst“, oder? Hör auf zu lügen!
勝手にヘラる事自体が害悪行為...
Mich grundlos schlecht zu fühlen, ist an sich schon schädlich...
ごめんね、しょうがない!
Tut mir leid, es ist nicht zu ändern!
止められないから 狂ったまま!
Ich kann nicht aufhören, also bleibe ich verrückt!
「いかないで」「がんばって」
„Geh nicht!“, „Gib dein Bestes!“
「いかないで」「がんばって」
„Geh nicht!“, „Gib dein Bestes!“
推し活きわめて貢献!虚しさと嫉妬の頂点
Oshi-Aktivitäten meistern und beitragen! Der Gipfel der Leere und Eifersucht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.