たかやん - Selfishness - перевод текста песни на немецкий

Selfishness - takayanперевод на немецкий




Selfishness
Selbstsucht
入れ替わる度 記憶に残る
Jedes Mal, wenn wir uns ablösen, bleibt es in Erinnerung.
二人の日々を 今更恋する
Nach unseren gemeinsamen Tagen sehne ich mich jetzt erst.
我儘だよね 上手くはいかない
Das ist egoistisch, nicht wahr? Es wird nicht gut gehen.
でもね、心はあなたを想ってる
Aber weißt du, mein Herz denkt an dich.
離れた後からありがたみを知ったよ
Nachdem wir uns getrennt hatten, erkannte ich erst deinen Wert.
どれだけの愛が零れて消えたんだろう
Wie viel Liebe ist wohl übergelaufen und verschwunden?
「忘れないの」
「Ich vergesse dich nicht.」
ほんのちょっとのすれ違いで
Wegen eines kleinen Missverständnisses
お互い大切を失ってしまった
haben wir beide etwas Wichtiges verloren.
あの時は何も思ってない 悪い所だけ見えては
Damals dachte ich an nichts, sah nur deine schlechten Seiten
自分から何も変えようとしてなかった
und versuchte nicht, selbst etwas zu ändern.
ずっと任せきりだった
Ich habe immer alles dir überlassen.
別れ あなたに次の女ができて
Trennung. Du fandest eine neue Frau,
流れるまま 私の隣 次の男ができて
und wie es der Strom so mit sich brachte, fand ich einen neuen Mann an meiner Seite.
好きでいれた当時 つまらなかった Morning
Die Zeit, als ich dich lieben konnte, langweilige Morgen.
けれどどこか Lonly 誰か常に脳裏
Aber irgendwo einsam, jemand ist ständig in meinen Gedanken.
戻れない 眠れない あなたは笑う
Ich kann nicht zurück, kann nicht schlafen, du lachst.
「そいつのが幸せかな?」 想像してしまうんだ
「Ist er mit ihr glücklicher?」 stelle ich mir vor.
「やっぱりあなたが」一番最低な言葉
「Immerhin warst du es…」 die schlimmsten Worte.
頭で何度も叫んだ 届かないや!
Ich habe sie unzählige Male in meinem Kopf geschrien, sie erreichen dich nicht!
楽しかったって気付いたよ
Ich habe gemerkt, wie schön es war.
過去に住んでる もう無理だよ
Ich lebe in der Vergangenheit, es ist jetzt unmöglich.
遅い帰りとかも全部 許せていればなあ
Wenn ich nur deine späten Heimkünfte und alles hätte verzeihen können.
あなたの要望とかも全部 受け入れていればなあ
Wenn ich nur all deine Wünsche hätte akzeptieren können.
もう この嫉妬が弾けて割れるから アドバイスをください
Schon bald wird diese Eifersucht platzen und zerbrechen, also gib mir bitte einen Rat.
末永く 愛し合って潔く 結婚してください
Liebt euch ewig und heiratet anständig, bitte.
入れ替わる度 記憶に残る
Jedes Mal, wenn wir uns ablösen, bleibt es in Erinnerung.
二人の日々を 今更恋する
Nach unseren gemeinsamen Tagen sehne ich mich jetzt erst.
我儘だよね 上手くはいかない
Das ist egoistisch, nicht wahr? Es wird nicht gut gehen.
でもね、心はあなたを想ってる
Aber weißt du, mein Herz denkt an dich.
離れた後からありがたみを知ったよ
Nachdem wir uns getrennt hatten, erkannte ich erst deinen Wert.
どれだけの愛が零れて消えたんだろう
Wie viel Liebe ist wohl übergelaufen und verschwunden?
「忘れないの」
「Ich vergesse dich nicht.」
愛情は満タン 天気は晴れない
Die Liebe ist vollgetankt, das Wetter klart nicht auf.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.