たかやん - ゴミ人間でごめんなさい - перевод текста песни на немецкий

ゴミ人間でごめんなさい - takayanперевод на немецкий




ゴミ人間でごめんなさい
Entschuldige, dass ich ein Müllmensch bin
通知表 1の連鎖 恋人無し
Zeugnis voller Einsen, keine Freundin
生きてる意味無いじゃん
Es hat doch keinen Sinn zu leben, oder?
でも死にたくも生きたくもある
Aber ich will sterben und auch leben.
ゴミなりに生かせて下さいな
Lasst mich als Müllmensch bitte leben.
「引き篭もってずっと寝てたい」
„Ich will mich nur zu Hause verkriechen und die ganze Zeit schlafen.“
あら 愚痴ばっかで叶わない...
Ach, nur Jammern, das wird eh nichts...
ぼけ!「呼吸だけでモテたい」
Idiot! „Ich will allein durch Atmen beliebt sein.“
僕も同じだよ さあ気にせずふらい
Mir geht's genauso, also mach dir nichts draus und flieg los.
「次からは泣かないよ」でも
„Ab jetzt weine ich nicht mehr“, aber
百リットルの涙 溢れてるよ
hundert Liter Tränen fließen über.
大好きなアイツに尽くしても
Auch wenn ich alles für die gebe, die ich so liebe,
ただ自爆 独りでキレてるよ
ist es nur Selbstzerstörung, ich raste allein aus.
親しい人に反抗期 普段じゃ大人しい
Gegenüber Vertrauten bin ich in der Trotzphase, normalerweise bin ich ruhig.
ウザい奴 ディスりまくり 媚売り
Nervige Typen dissen ohne Ende, nach außen hin einschmeicheln.
自分のストーリーすぐ真似し出す
Meine Story wird sofort nachgeahmt.
「やめてくり」隠し切れぬ 苛立ち
„Hör auf damit“, unkontrollierbare Frustration.
些細な事でヘラる心狭い奴
Bei Kleinigkeiten durchdrehen, ein engstirniger Kerl.
でも人間 憎しみは付き物さ
Aber Hass gehört zum Menschsein dazu.
本当に自分からしたいバイバイ
Ich will wirklich von mir aus Tschüss sagen.
勝手に病んでさ 恥かいてばっか 毎回
Ständig grundlos depressiv werden und mich blamieren, jedes Mal.
将来だってほんのりで曖昧
Auch die Zukunft ist nur vage und unklar.
プライベートで愛しの推しに会いたい
Privat will ich mein geliebtes Idol treffen.
ってかもっと好きに生きてよ ぼーいずえんがーる
Oder besser gesagt, lebt freier, Boys and Girls!
ヘラってなんぼ! 人類全員 むごい性格
Durchdrehen gehört dazu! Alle Menschen haben eine grausame Persönlichkeit.
君をディスる奴 みんな老いてんだ
Die Typen, die dich dissen, werden alle alt.
リスカ モンスター 筋トレ 凄く贅沢
Ritzen, Monster (Energy Drinks), Krafttraining totaler Luxus.
なりたい 君だけのラフメイカー
Ich will nur dein Stimmungsmacher sein.
生きて叶えて ぴえん きゅんの革命家
Lebe und verwirkliche es, Revolutionär des „Pien“ und „Kyun“.
「嫌われそうだな、危ないな」
„Ich werde wohl gehasst werden, das ist gefährlich.“
あんただけの「人生」だから 関係ねえじゃん
Es ist dein Leben, also ist es doch scheißegal.
通知表 1の連鎖 恋人無し
Zeugnis voller Einsen, keine Freundin
生きてる意味無いじゃん
Es hat doch keinen Sinn zu leben, oder?
でも死にたくも生きたくもある
Aber ich will sterben und auch leben.
ゴミなりに生かせて下さいな
Lasst mich als Müllmensch bitte leben.
「引き篭もってずっと寝てたい」
„Ich will mich nur zu Hause verkriechen und die ganze Zeit schlafen.“
あら 愚痴ばっかで叶わない...
Ach, nur Jammern, das wird eh nichts...
ぼけ!「呼吸だけでモテたい」
Idiot! „Ich will allein durch Atmen beliebt sein.“
僕も同じだよ さあ気にせずふらい
Mir geht's genauso, also mach dir nichts draus und flieg los.





Авторы: Takayan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.