Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry, long time no see
Entschuldige, lange nicht gesehen
ここまで来たの?人生に悔いは無いの?
Bist
du
so
weit
gekommen?
Bereust
du
nichts
in
deinem
Leben?
今更言っても遅いけど
ここに来るのは早すぎるよ?
Es
ist
jetzt
zu
spät,
das
zu
sagen,
aber
ist
es
nicht
zu
früh
für
dich,
hierherzukommen?
私が言える身じゃないけど
家族が悲しんでいるよ
Es
steht
mir
nicht
zu,
das
zu
sagen,
aber
unsere
Familie
trauert.
でもまたあんたに会えて
少し安心したよ
Aber
dich
wiederzusehen,
hat
mich
ein
wenig
beruhigt.
誰よりも可愛いってほど
大好きな自慢の妹
Meine
über
alles
geliebte,
stolze
kleine
Schwester,
die
süßer
ist
als
jede
andere.
少しも可愛がることできずに
自分勝手に首を吊った
Ohne
mich
auch
nur
ein
bisschen
um
dich
kümmern
zu
können,
habe
ich
mich
egoistisch
erhängt.
部屋に来たあんたがこれまでにない驚いた顔で
Als
du
ins
Zimmer
kamst,
mit
einem
Gesichtsausdruck,
den
ich
so
noch
nie
bei
dir
gesehen
hatte,
泣いてたね
気付きはしないけど
号泣してあんたを抱きしめてたよ
hast
du
geweint,
nicht
wahr?
Ich
habe
es
damals
nicht
bemerkt,
aber
ich
schluchzte
und
hielt
dich
fest.
辛かったんだね
凄く分かるよ
Es
war
hart
für
dich,
nicht
wahr?
Ich
verstehe
das
so
gut.
重なり重なっておかしくなった
Die
Dinge
haben
sich
angehäuft
und
es
wurde
zu
viel.
置いてけぼりにして本当にごめんね
Es
tut
mir
wirklich
leid,
dich
zurückgelassen
zu
haben.
いじめも嫌だったね
Das
Mobbing
war
auch
schrecklich,
nicht
wahr?
最低な親不孝
だけど今は二人で楽しもう
Ich
war
der
schlimmste
undankbare
Sohn,
aber
lass
uns
jetzt
die
Zeit
zu
zweit
genießen.
やっと出会えて
此処なら自由に
永遠に笑い過ごせる
Endlich
haben
wir
uns
getroffen.
Hier
können
wir
frei
sein,
ewig
lachen
und
zusammen
sein.
あの世にはもう帰れないけど
ここはここで居心地良いよ
Wir
können
nicht
mehr
in
jene
Welt
zurück,
aber
hier
ist
es
auf
seine
Weise
gemütlich.
お参りされると悲しいけど
ゆっくり家族見守って
待とう
Es
macht
mich
traurig,
wenn
sie
für
uns
beten
oder
unsere
Gräber
besuchen,
aber
lass
uns
langsam
über
unsere
Familie
wachen
und
warten.
ここまで来たの
人生に悔いは無いの
Bist
du
so
weit
gekommen?
Bereust
du
nichts
in
deinem
Leben?
今更言っても遅いけど
ここに来るのは早すぎるよ
Es
ist
jetzt
zu
spät,
das
zu
sagen,
aber
es
ist
zu
früh
für
dich,
hierherzukommen.
私が言える身じゃないけど
家族に悲しんでいるよ
Es
steht
mir
nicht
zu,
das
zu
sagen,
aber
unsere
Familie
trauert.
でもまたあんたに会えて
少し安心したよ
Aber
dich
wiederzusehen,
hat
mich
ein
wenig
beruhigt.
本当は嬉しいんだよ
笑顔のあんたを見れて
Eigentlich
freue
ich
mich,
dich
lächeln
zu
sehen.
いっぱいわがまま言って。いっぱい私に甘えて
Sei
ruhig
oft
eigensinnig.
Lehn
dich
oft
an
mich
an.
いっぱい自分語りして。いっぱい私を抱きしめて
Erzähl
mir
viel
von
dir.
Umarme
mich
oft.
生まれてくれてありがとう
Danke,
dass
du
geboren
wurdest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.