Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فقت
الساعة
٨
Ich
wachte
um
8 Uhr
auf
مشاعري
ببطني
Meine
Gefühle
im
Bauch
وعيوني
عم
تسكب
دموع
Und
meine
Augen
vergießen
Tränen
اتذكرت
اني
حلمت
فيك
Ich
erinnerte
mich,
dass
ich
von
dir
geträumt
hatte
حلمت
اني
كنت
بهديك
Träumte,
dass
ich
dir
schenkte
الغرفة
الي
كنا
نقعد
فيها
سوا
Das
Zimmer,
in
dem
wir
zusammensaßen
عملت
قهوة
تركي
Machte
ich
türkischen
Kaffee
كنت
لسة
على
بالي
Du
warst
immer
noch
in
meinen
Gedanken
عم
بحكي
مع
حالي
Ich
sprach
mit
mir
selbst
شكلي
جنيت
او
يمكن
Ich
bin
wohl
verrückt
geworden,
oder
vielleicht
يمكن
حنيت
عليك
Vielleicht
habe
ich
dich
vermisst
كنت
جنبي
Du
warst
neben
mir
استغربت
والذكريات
رجعتلي
Ich
war
überrascht
und
die
Erinnerungen
kamen
zurück
كنت
جنبي
Du
warst
neben
mir
استغربت
و
الذكريات
Ich
war
überrascht
und
die
Erinnerungen
صارت
الساعة
١٢
Es
wurde
12
Uhr
اختي
اتصلت
فيني
Meine
Schwester
rief
mich
an
خطبتها
حتصير
بعد
اسبوعين
Ihre
Verlobung
ist
in
zwei
Wochen
تطلعت
عالساعة
صارت
اثنين
Ich
schaute
auf
die
Uhr,
es
wurde
zwei
كيف
ما
فكرت
فيك
ساعتين؟
Wie
konnte
ich
zwei
Stunden
nicht
an
dich
denken?
وهيك
رجعت
لمخي
عم
فكر
فيك
Und
so
warst
du
wieder
in
meinem
Kopf,
ich
denke
an
dich
يا
ريت
ما
كنت
بعيد
Ich
wünschte,
du
wärst
nicht
weit
weg
والوقت
كان
بسيط
Und
die
Zeit
war
einfach
الله
اعلم
شو
كان
صار
Gott
weiß,
was
passiert
wäre
بدي
شوف
لو
عندك
اخبار
Ich
will
sehen,
ob
du
Neuigkeiten
hast
كنت
جنبي
Du
warst
neben
mir
استغربت
والذكريات
رجعتلي
Ich
war
überrascht
und
die
Erinnerungen
kamen
zurück
كنت
جنبي
Du
warst
neben
mir
استغربت
و
الذكريات
Ich
war
überrascht
und
die
Erinnerungen
غربت
الشمس
Die
Sonne
ging
unter
عم
بتطلع
عالتلفون
Ich
schaue
auf
das
Telefon
اذا
دقيت،
الله
يكون
بالعون
Wenn
ich
anrufe,
möge
Gott
helfen
رنيت
رنة
و
سكرت
Ich
ließ
es
einmal
klingeln
und
legte
auf
انا
غبية
و
ما
فكرت
Ich
bin
dumm
und
habe
nicht
nachgedacht
مع
اني
عم
فكر
كثير
Obwohl
ich
viel
nachdenke
فتحت
كتاب
نزار
قباني
Ich
öffnete
ein
Buch
von
Nizar
Qabbani
مشان
اتحرك
من
مكاني
Um
mich
von
meinem
Platz
zu
bewegen
الساعات
صارت
ثواني
Die
Stunden
wurden
zu
Sekunden
صارت
الساعة
٨
Es
wurde
8 Uhr
بس
كانه
١٢
بالليل
Aber
es
war
wie
12
Uhr
nachts
شفت
شكلي
انا
تعبانة
Ich
sah
mich
an,
ich
bin
müde
بدي
انسى
اني
ندمانة
Ich
will
vergessen,
dass
ich
es
bereue
دخلت
على
غرفتي
Ich
ging
in
mein
Zimmer
تسطحت
على
تختي
Legte
mich
auf
mein
Bett
سمعت
رنة
جاية
من
الصالون
Ich
hörte
ein
Klingeln
aus
dem
Wohnzimmer
رحت
لشوف
التلفون
Ich
ging,
um
nach
dem
Telefon
zu
sehen
بس
الصوت
غاب
Aber
das
Geräusch
verschwand
طلعت
الرنة
جرس
الباب
Es
stellte
sich
heraus,
das
Klingeln
war
die
Türklingel
كنت
جنبي
Du
warst
neben
mir
استغربت
والذكريات
رجعتلي
Ich
war
überrascht
und
die
Erinnerungen
kamen
zurück
كنت
جنبي
Du
warst
neben
mir
استغربت
والذكريات
رجعتلي
Ich
war
überrascht
und
die
Erinnerungen
kamen
zurück
كنت
جنبي
Du
warst
neben
mir
استغربت
والذكريات
رجعتلي
Ich
war
überrascht
und
die
Erinnerungen
kamen
zurück
كنت
جنبي
Du
warst
neben
mir
استغربت
و
الذكريات
Ich
war
überrascht
und
die
Erinnerungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deema Sabbagh, Malca Lionel David, Reem Altamimi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.