Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
you've
done
it
this
time
Mädchen,
diesmal
hast
du's
geschafft
I
can't
pretend
everything's
fine
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung
You
do
what
you
want,
you're
drawing
out
of
the
line
Du
tust,
was
du
willst,
du
überschreitest
die
Grenze
You
feel
like
sativa
the
way
you're
out
of
your
mind
Du
wirkst
wie
Sativa,
so
wie
du
von
Sinnen
bist
Said
I
want
nobody
else
Sagte,
ich
will
niemand
anderen
Told
me
there
was
others
Hast
mir
erzählt,
dass
es
andere
gab
Do
they
know
they're
also
on
the
shelf?
Wissen
die,
dass
sie
auch
nur
auf
Eis
gelegt
sind?
I
hate
all
the
games
you
play
Ich
hasse
all
die
Spiele,
die
du
spielst
Hit
me
with
the
show
and
tell
Zeig
mir,
was
los
ist
When
will
you
just
show
yourself?
Wann
wirst
du
dich
endlich
zeigen?
Say
that
I
should
go
to
hell
Sag,
dass
ich
zur
Hölle
fahren
soll
I
already
know
you
well
Ich
kenne
dich
bereits
gut
Why
you
so
dangerous?
Warum
bist
du
so
gefährlich?
(why
you
so
dangerous?)
(warum
bist
du
so
gefährlich?)
I
cant
savor
it
Ich
kann
es
nicht
genießen
What
did
you,
do
this
time?
Was
hast
du
diesmal
getan?
Win
or
lose,
you
decide
Gewinnen
oder
verlieren,
du
entscheidest
I
cant
lose
you
tonight
Ich
kann
dich
heute
Nacht
nicht
verlieren
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
Why
you
so
dangerous?
Warum
bist
du
so
gefährlich?
I
cant
savor
it
Ich
kann
es
nicht
genießen
What
did
you,
do
this
time?
Was
hast
du
diesmal
getan?
Win
or
lose,
you
decide
Gewinnen
oder
verlieren,
du
entscheidest
I
cant
lose
you
tonight
Ich
kann
dich
heute
Nacht
nicht
verlieren
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
(I
just,)
(Ich
kann
einfach,)
(I
just
cant
cope!)
(Ich
komm
einfach
nicht
klar!)
I
can't
imagine
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
Anyone
else
Jemand
anderen
That
has
a
tragic
Der
ein
so
tragisches
Life
like
you
Leben
hat
wie
du
Got
nothing
left
to
lose
Du
hast
nichts
mehr
zu
verlieren
You
tell
me
its
right
Du
sagst
mir,
es
ist
richtig
I
tell
you
its
wrong
Ich
sage
dir,
es
ist
falsch
Then
you're
getting
wasted
Dann
betrinkst
du
dich
And
sing
me
a
song
Und
singst
mir
ein
Lied
I'm
waiting
for
the
truth
Ich
warte
auf
die
Wahrheit
I'm
tired
of
being
used
Ich
bin
es
leid,
benutzt
zu
werden
I
wanted
faith
Ich
wollte
Glauben
I
wanted
trust
Ich
wollte
Vertrauen
You
love
the
chase
Du
liebst
die
Jagd
You
love
the
rush
Du
liebst
den
Rausch
You're
on
the
run
Du
bist
auf
der
Flucht
Can't
look
you
in
the
face
Kann
dir
nicht
ins
Gesicht
sehen
You're
numb
Du
bist
gefühllos
You're
on
the
drugs
Du
bist
auf
Drogen
It
went
from
you
Es
drehte
sich
um
dich
It's
never
us
Es
ist
niemals
wir
It's
never
us
Es
ist
niemals
wir
Look
at
the
person
you've
become
Schau
dir
an,
was
aus
dir
geworden
ist
I
wanted
trust
Ich
wollte
Vertrauen
You
love
the
chase
Du
liebst
die
Jagd
You
love
the
rush
Du
liebst
den
Rausch
You're
on
the
run
Du
bist
auf
der
Flucht
Can't
look
you
in
the
face
Kann
dir
nicht
ins
Gesicht
sehen
You're
numb
Du
bist
gefühllos
You're
on
the
drugs
Du
bist
auf
Drogen
It
went
from
you
Es
drehte
sich
um
dich
It's
never
us
Es
ist
niemals
wir
It's
never
us
Es
ist
niemals
wir
Why
you
so
dangerous?
Warum
bist
du
so
gefährlich?
(why
you
so
dangerous?)
(warum
bist
du
so
gefährlich?)
I
cant
savor
it
Ich
kann
es
nicht
genießen
What
did
you,
do
this
time?
Was
hast
du
diesmal
getan?
Win
or
lose,
you
decide
Gewinnen
oder
verlieren,
du
entscheidest
I
cant
lose
you
tonight
Ich
kann
dich
heute
Nacht
nicht
verlieren
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
Why
you
so
dangerous?
Warum
bist
du
so
gefährlich?
I
cant
savor
it
Ich
kann
es
nicht
genießen
What
did
you,
do
this
time?
Was
hast
du
diesmal
getan?
Win
or
lose,
you
decide
Gewinnen
oder
verlieren,
du
entscheidest
I
cant
lose
you
tonight
Ich
kann
dich
heute
Nacht
nicht
verlieren
I'll
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.