tansea - tell me what you want - перевод текста песни на немецкий

tell me what you want - tanseaперевод на немецкий




tell me what you want
sag mir was du willst
Stuck in the past I'm a soldier
Gefangen in der Vergangenheit, ich bin ein Soldat
Split memory I don't even know you
Gespaltene Erinnerung, ich kenne dich nicht einmal
I can't see myself when I'm older
Ich kann mich nicht sehen, wenn ich älter bin
But the party still breathes when it's over
Aber die Party atmet noch, wenn sie vorbei ist
I went through with idle hands, oh yeah yeah
Ich ging da durch mit untätigen Händen, oh yeah yeah
I'm not a victim by chance, oh yeah yeah
Ich bin kein Opfer durch Zufall, oh yeah yeah
But I'll change
Aber ich werde mich ändern
For you
Für dich
Tell me what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
What is it cost for you honestly?
Was kostet es dich, ehrlich?
Tell me what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
I tried my best and it's still my bad
Ich habe mein Bestes versucht und es ist immer noch meine Schuld
Tell me what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
What is it cost for you honestly?
Was kostet es dich, ehrlich?
Tell me what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
I tried my best and it's still my bad
Ich habe mein Bestes versucht und es ist immer noch meine Schuld
(I tried my best and it's still my bad)
(Ich habe mein Bestes versucht und es ist immer noch meine Schuld)
(My bad my bad)
(Meine Schuld, meine Schuld)
(I tried my best and it's still my bad)
(Ich habe mein Bestes versucht und es ist immer noch meine Schuld)
Tell me how to breathe again
Sag mir, wie ich wieder atmen soll
Because I've been losing effort
Weil meine Bemühungen nachlassen
It's been getting harder every week
Es wird jede Woche schwerer
Just to regret her
Nur um sie zu bereuen
Got me in circle
Hat mich im Kreis
Right besides me
Direkt neben mir
Besides me
Neben mir
I cant think of anyone who likes me
Ich kann an niemanden denken, der mich mag
Treat me like I
Behandle mich, als ob ich
Didn't know her
Sie nicht gekannt hätte
Said she loved me but she gave the cold shoulder
Sagte, sie liebte mich, aber sie gab mir die kalte Schulter
I've been losing grip on everything now that I'm older
Ich verliere den Halt bei allem, jetzt wo ich älter bin
But I might win again
Aber vielleicht gewinne ich wieder
It's always ones that's throwing stones at me
Es sind immer die, die Steine auf mich werfen
That sin again
Die wieder sündigen
I let her leave and do her thing
Ich lasse sie gehen und ihr Ding machen
Cause' I make dividends
Denn ich erziele Dividenden
I'm used to letting money in
Ich bin es gewohnt, Geld reinzulassen
Cause' I can't let her in
Weil ich sie nicht reinlassen kann
I can't you just do your thing
Ich kann nicht, mach du einfach dein Ding
Just for the hell of it
Nur zum Spaß
It's always ones that's throwing stones at me
Es sind immer die, die Steine auf mich werfen
That sin again
Die wieder sündigen
I let her leave and do her thing
Ich lasse sie gehen und ihr Ding machen
Cause' I make dividends
Denn ich erziele Dividenden
I'm used to letting money in
Ich bin es gewohnt, Geld reinzulassen
Cause' I can't let her in
Weil ich sie nicht reinlassen kann
I can't you just do your thing
Ich kann nicht, mach du einfach dein Ding
Just for the hell of it, for the hell of it
Nur zum Spaß, nur zum Spaß
I came through with idle hands, oh yeah yeah
Ich kam hindurch mit untätigen Händen, oh yeah yeah
I'm not a victim by chance, oh yeah yeah
Ich bin kein Opfer durch Zufall, oh yeah yeah
I know it's hard for you to stand, oh yeah yeah
Ich weiß, es ist schwer für dich stehen zu bleiben, oh yeah yeah
But I'll change
Aber ich werde mich ändern
For you
Für dich
But I'll change
Aber ich werde mich ändern
For you
Für dich
Tell me what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
What is it cost for you honestly?
Was kostet es dich, ehrlich?
Tell me what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
I tried my best and it's still my bad
Ich habe mein Bestes versucht und es ist immer noch meine Schuld
Tell me what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
What is it cost for you honestly?
Was kostet es dich, ehrlich?
Tell me what you want from me
Sag mir, was du von mir willst
I tried my best and it's still my bad
Ich habe mein Bestes versucht und es ist immer noch meine Schuld
(I tried my best and it's still my bad)
(Ich habe mein Bestes versucht und es ist immer noch meine Schuld)
(I tried my best and it's still my bad)
(Ich habe mein Bestes versucht und es ist immer noch meine Schuld)
(My bad)
(Meine Schuld)
(My bad)
(Meine Schuld)
(I tried my best and it's still my bad)
(Ich habe mein Bestes versucht und es ist immer noch meine Schuld)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.