Then Jesus said to the crowds and to his disciples
Тогда Иисус обратился к народу и ученикам:
The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses' seat
Книжники и фарисеи заняли место Моисея,
So you must be careful to do everything they tell you
Так что исполняйте всё, что они велят,
But do not do what they do
Но не следуйте их поступкам.
For they do not practice what they preach
Ибо они сами не делают того, чему учат.
They tie up heavy, cumbersome loads and put them on other people's shoulders
Они возлагают на людей тяжёлые бремена,
But they themselves are not willing to lift a finger to move them
Но пальцем не шевельнут, чтобы облегчить их.
Everything they do is done for people to see
Все их дела
— напоказ,
They make their phylacteries wide and the tassels on their garments long
Они расширяют хранилища и удлиняют кисти одежд,
They love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues
Любят почётные места на пирах и первые ряды в синагогах,
They love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called 'Rabbi' by others
Когда их в народе величают «равви».
But you are not to be called 'Rabbi
Но вам не зваться «равви»,
For you have one Teacher
Ибо Учитель у вас один,
And you are all brothers
А все вы
— братья.
And do not call anyone on earth 'father
И не зовите никого на земле «отцом»,
For you have one Father, and he is in heaven
Ибо Отец ваш
— на небесах.
Nor are you to be called instructors
И не зовитесь наставниками,
For you have one Instructor, the Messiah
Ибо Наставник у вас один
— Христос.
The greatest among you will be your servant
Кто из вас выше
— будь слугой.
For those who exalt themselves will be humbled
Ибо возвышающий себя унижен будет,
And those who humble themselves will be exalted
А смиряющий себя возвысится.
Confutatis
Confutatis (Осуждённые)
Maledictis
Maledictis (Проклятые)
Flammis acribus
Flammis acribus (Яростным пламенем)
Addictis
Addictis (Обречённые).
Voca me cum
Voca me cum (Призови меня с)
Benedictis
Benedictis (Благословенными).
Oro supplex
Oro supplex (Молюсь, коленопреклонённый),
Et acclinis
Et acclinis (И покорный).
Confutatis
Confutatis (Осуждённые)
Maledictis
Maledictis (Проклятые)
Flammis acribus
Flammis acribus (Яростным пламенем)
Addictis
Addictis (Обречённые).
Voca me cum
Voca me cum (Призови меня с)
Benedictis
Benedictis (Благословенными).
Oro supplex
Oro supplex (Молюсь, коленопреклонённый),
Et acclinis
Et acclinis (И покорный).
From high to low
Сверху вниз
—
An eye like eye stays alive
Око за око, но жизнь продолжается.
Devils, saints spawn the time
Демоны, святые творят время,
Flame of love burn hatred of sky
Пламя любви жжёт ненависть небес.
And on the ground Sea of seeds that tell no lies
А на земле
— море правды без прикрас,
Clear as sky
Ясно, как небо.
Look as death crafts earth with light
Смотри, как смерть ткет светом землю,
Another dyeing god self prophet suicide
Ещё один мёртвый бог
— самопровозглашённый суицид.
Keeping thy wisdom when free from the fight
Храни свою мудрость вне битвы,
Punchline, punchline like a cloths line
Панчлайн, панчлайн, как верёвка для белья.
Fuego de Kane burn able on sight
Fuego de Kane горит ярко,
And in the mean time electrons turn right
А электроны поворачивают вправо.
On the left side wrong doers act light
Слева грешники ведут себя легкомысленно,
All about them till the money talk like
Пока деньги не заговорят.
Im kind, im love, im even gratitude
Я добр, я люблю, я даже благодарен,
Everything the Pharisees thought was cool
Всё, что фарисеи считали крутым.
A little piece paper tell niggas what to do
Клочок бумаги диктует, как жить,
In the mean time gold on me like fools
А золото на мне
— как на дураке.
Jester's in court making kings feel fools
Шуты при дворе королей дурачат,
Mozart in ear using death as tool
Моцарт в наушниках
— смерть как инструмент.
Don't cry now the beat's not done
Не плачь, бит ещё не закончен,
The blood still flows when saints kill sun
Кровь течёт, когда святые убивают солнце.
Confutatis
Confutatis (Осуждённые)
Maledictis
Maledictis (Проклятые)
Flammis acribus
Flammis acribus (Яростным пламенем)
Addictis
Addictis (Обречённые).
Voca me cum
Voca me cum (Призови меня с)
Benedictis
Benedictis (Благословенными).
Oro supplex
Oro supplex (Молюсь, коленопреклонённый),
Et acclinis
Et acclinis (И покорный).
Confutatis
Confutatis (Осуждённые)
Maledictis
Maledictis (Проклятые)
Flammis acribus
Flammis acribus (Яростным пламенем)
Addictis
Addictis (Обречённые).
Voca me cum
Voca me cum (Призови меня с)
Benedictis
Benedictis (Благословенными).
Oro supplex
Oro supplex (Молюсь, коленопреклонённый),
Et acclinis
Et acclinis (И покорный).
Woe to you, teachers of the law and Pharisees
Горе вам, книжники и фарисеи,
You hypocrites!
Лицемеры!
You give a tenth of your spices—mint, dill and cumin
Вы отдаёте десятую часть мяты, укропа и тмина,
But you have neglected the more important matters of the law—
Но забыли о важном в законе
—
Justice, mercy and faithfulness
Правосудии, милосердии и вере.
You should have practiced the latter
Надо бы исполнять и то, и другое,
Without neglecting the former
Не пренебрегая ничем.
You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel
Слепые вожди! Процеживаете комара, а верблюда глотаете.
Woe to you, teachers of the law and Pharisees
Горе вам, книжники и фарисеи,
You hypocrites!
Лицемеры!
You clean the outside of the cup and dish
Вы очищаете чашу снаружи,
But inside they are full of greed and self-indulgence
А внутри она полна жадности и своеволия.
Blind Pharisee!
Слепой фарисей!
First clean the inside of the cup and dish
Сначала очисти внутренность,
And then the outside also will be clean
И тогда внешнее станет чистым.
Woe to you, teachers of the law and Pharisees
Горе вам, книжники и фарисеи,
You hypocrites!
Лицемеры!
You are like whitewashed tombs
Вы
— как побелённые гробы:
Which look beautiful on the outside
Снаружи красивы,
But on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean
А внутри
— кости мёртвых и всякая нечистота.
In the same way
Так и вы:
On the outside you appear to people as righteous
Снаружи кажетесь праведными,
But on the inside you are full of hypocrisy and wickedness
А внутри полны лицемерия и беззакония.
Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites!
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры!
You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous
Вы строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведникам,
And you say, 'If we had lived in the days of our ancestors
Говоря: «Если бы мы жили во дни отцов наших,
We would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.'
Не стали бы соучастниками в убийстве пророков».
So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets. Go ahead, then, and complete what your ancestors started!
Тем самым вы признаёте, что вы
— потомки убийц.
You snakes!
Змеи!
You brood of vipers!
Порождение ехидны!
How will you escape being condemned to hell?
Как избежите вы геенны огненной?
Therefore I am sending you prophets and sages and teachers
Я пошлю к вам пророков и мудрых,
Some of them you will kill and crucify
Иных вы убьёте, иных распнёте,
Others you will flog in your synagogues and pursue from town to town
Будете бить в синагогах и гнать из города в город.
And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth
Да падёт на вас вся праведная кровь,
From the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah
От крови Авеля до крови Захарии,
Whom you murdered between the temple and the altar
Которого вы убили между храмом и жертвенником.
Truly I tell you, all this will come on this generation
Истинно говорю: всё это падёт на этот род.
Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you
Иерусалим, убивающий пророков,
How often I have longed to gather your children together
Сколько раз Я хотел собрать твоих детей,
As a hen gathers her chicks under her wings
Как птица собирает птенцов под крылья,
And you were not willing
Но вы не захотели.
Look, your house is left to you desolate
Сегодня дом ваш остаётся пуст.
For I tell you, you will not see me again until you say
Не увидите Меня, пока не воскликнете:
Blessed is he who comes in the name of the Lord
«Благословен Грядущий во имя Господне!»
Aumen
Аминь.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.