Then Jesus said to the crowds and to his disciples
Da sprach Jesus zu der Menge und zu seinen Jüngern
The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses' seat
Die Schriftgelehrten und die Pharisäer sitzen auf Moses' Stuhl
So you must be careful to do everything they tell you
Darum tut und befolgt alles, was sie euch sagen
But do not do what they do
Aber handelt nicht nach ihren Taten
For they do not practice what they preach
Denn sie predigen, aber sie handeln nicht danach
They tie up heavy, cumbersome loads and put them on other people's shoulders
Sie binden schwere und kaum erträgliche Bürden und legen sie den Menschen auf die Schultern
But they themselves are not willing to lift a finger to move them
Aber sie wollen sie nicht mit einem Finger bewegen
Everything they do is done for people to see
Alle ihre Werke tun sie, um von den Leuten gesehen zu werden
They make their phylacteries wide and the tassels on their garments long
Sie machen ihre Gebetsriemen breit und die Quasten an ihren Gewändern lang
They love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues
Sie lieben den Ehrenplatz bei Gastmählern und die vordersten Sitze in den Synagogen
They love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called 'Rabbi' by others
Sie lieben es, auf den Märkten gegrüßt und von den Leuten Rabbi genannt zu werden
But you are not to be called 'Rabbi
Ihr aber sollt euch nicht Rabbi nennen lassen
For you have one Teacher
Denn einer ist euer Meister
And you are all brothers
Und ihr alle seid Brüder
And do not call anyone on earth 'father
Und ihr sollt niemanden auf Erden Vater nennen
For you have one Father, and he is in heaven
Denn einer ist euer Vater, der im Himmel ist
Nor are you to be called instructors
Auch sollt ihr euch nicht Lehrer nennen lassen
For you have one Instructor, the Messiah
Denn einer ist euer Lehrer, der Christus
The greatest among you will be your servant
Der Größte unter euch soll euer Diener sein
For those who exalt themselves will be humbled
Denn wer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt werden
And those who humble themselves will be exalted
Und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden
Confutatis
Confutatis
Maledictis
Maledictis
Flammis acribus
Flammis acribus
Addictis
Addictis
Voca me cum
Voca me cum
Benedictis
Benedictis
Oro supplex
Oro supplex
Et acclinis
Et acclinis
Confutatis
Confutatis
Maledictis
Maledictis
Flammis acribus
Flammis acribus
Addictis
Addictis
Voca me cum
Voca me cum
Benedictis
Benedictis
Oro supplex
Oro supplex
Et acclinis
Et acclinis
From high to low
Von hoch bis niedrig
An eye like eye stays alive
Ein Auge wie ein Auge bleibt am Leben
Devils, saints spawn the time
Teufel, Heilige gebären die Zeit
Flame of love burn hatred of sky
Flamme der Liebe verbrennt Hass des Himmels
And on the ground Sea of seeds that tell no lies
Und auf dem Boden Meer von Samen, die keine Lügen erzählen
Clear as sky
Klar wie der Himmel
Look as death crafts earth with light
Schau, wie der Tod die Erde mit Licht formt
Another dyeing god self prophet suicide
Ein weiterer sterbender Gott, selbst Prophet Selbstmord
Keeping thy wisdom when free from the fight
Bewahre deine Weisheit, wenn frei vom Kampf
Punchline, punchline like a cloths line
Punchline, Punchline wie eine Wäscheleine
Fuego de Kane burn able on sight
Fuego de Kane brennt sichtbar
And in the mean time electrons turn right
Und in der Zwischenzeit drehen sich Elektronen nach rechts
On the left side wrong doers act light
Auf der linken Seite handeln Übeltäter leicht
All about them till the money talk like
Alles über sie, bis das Geld spricht wie
Im kind, im love, im even gratitude
Ich bin freundlich, ich bin Liebe, ich bin sogar Dankbarkeit
Everything the Pharisees thought was cool
Alles, was die Pharisäer cool fanden
A little piece paper tell niggas what to do
Ein kleines Stück Papier sagt Niggas, was zu tun ist
In the mean time gold on me like fools
In der Zwischenzeit Gold an mir wie Narren
Jester's in court making kings feel fools
Hofnarren machen Könige zu Narren
Mozart in ear using death as tool
Mozart im Ohr nutzt den Tod als Werkzeug
Don't cry now the beat's not done
Weine nicht jetzt, der Beat ist noch nicht fertig
The blood still flows when saints kill sun
Das Blut fließt immer noch, wenn Heilige die Sonne töten
Confutatis
Confutatis
Maledictis
Maledictis
Flammis acribus
Flammis acribus
Addictis
Addictis
Voca me cum
Voca me cum
Benedictis
Benedictis
Oro supplex
Oro supplex
Et acclinis
Et acclinis
Confutatis
Confutatis
Maledictis
Maledictis
Flammis acribus
Flammis acribus
Addictis
Addictis
Voca me cum
Voca me cum
Benedictis
Benedictis
Oro supplex
Oro supplex
Et acclinis
Et acclinis
Woe to you, teachers of the law and Pharisees
Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer
You hypocrites!
Ihr Heuchler!
You give a tenth of your spices—mint, dill and cumin
Ihr gebt den Zehnten von Minze, Dill und Kümmel
But you have neglected the more important matters of the law—
Aber das Wichtigste im Gesetz habt ihr außer Acht gelassen
Justice, mercy and faithfulness
Gerechtigkeit, Barmherzigkeit und Treue
You should have practiced the latter
Das eine sollte man tun und das andere nicht lassen
Without neglecting the former
Ihr solltet das eine tun und das andere nicht lassen
You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel
Ihr blinden Führer! Ihr siebt Mücken aus, verschluckt aber Kamele
Woe to you, teachers of the law and Pharisees
Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer
You hypocrites!
Ihr Heuchler!
You clean the outside of the cup and dish
Ihr reinigt das Äußere des Bechers und der Schüssel
But inside they are full of greed and self-indulgence
Aber inwendig sind sie voller Raub und Unmäßigkeit
Blind Pharisee!
Du blinder Pharisäer!
First clean the inside of the cup and dish
Reinige zuerst das Innere des Bechers und der Schüssel
And then the outside also will be clean
Dann wird auch das Äußere rein sein
Woe to you, teachers of the law and Pharisees
Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer
You hypocrites!
Ihr Heuchler!
You are like whitewashed tombs
Ihr seid wie die übertünchten Gräber
Which look beautiful on the outside
Die von außen schön aussehen
But on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean
Aber inwendig sind sie voller Totengebeine und aller Unreinheit
In the same way
So auch ihr
On the outside you appear to people as righteous
Von außen erscheint ihr den Menschen fromm
But on the inside you are full of hypocrisy and wickedness
Aber inwendig seid ihr voller Heuchelei und Bosheit
Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites!
Weh euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, ihr Heuchler!
You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous
Ihr baut den Propheten Gräber und schmückt die Denkmäler der Gerechten
And you say, 'If we had lived in the days of our ancestors
Und sagt: Hätten wir in den Tagen unserer Väter gelebt
We would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.'
So hätten wir nicht teilgenommen am Blut der Propheten
So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets. Go ahead, then, and complete what your ancestors started!
So gebt ihr selbst Zeugnis gegen euch, dass ihr Kinder der Prophetenmörder seid. Macht nur das Maß eurer Väter voll!
You snakes!
Ihr Schlangen!
You brood of vipers!
Ihr Otterngezücht!
How will you escape being condemned to hell?
Wie wollt ihr der Hölle entrinnen?
Therefore I am sending you prophets and sages and teachers
Darum siehe, ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte
Some of them you will kill and crucify
Einige von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen
Others you will flog in your synagogues and pursue from town to town
Und einige werdet ihr in euren Synagogen geißeln und von einer Stadt zur andern verfolgen
And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth
Damit über euch komme all das gerechte Blut, das vergossen ist auf Erden
From the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah
Vom Blut Abels, des Gerechten, bis zum Blut des Zacharias
Whom you murdered between the temple and the altar
Den ihr getötet habt zwischen Tempel und Altar
Truly I tell you, all this will come on this generation
Wahrlich, ich sage euch, dies alles wird über dieses Geschlecht kommen
Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you
Jerusalem, Jerusalem, die du die Propheten tötest und steinigst
How often I have longed to gather your children together
Wie oft habe ich deine Kinder versammeln wollen
As a hen gathers her chicks under her wings
Wie eine Henne ihre Küken unter ihre Flügel sammelt
And you were not willing
Aber ihr habt nicht gewollt
Look, your house is left to you desolate
Siehe, euer Haus soll euch wüst gelassen werden
For I tell you, you will not see me again until you say
Denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen
Blessed is he who comes in the name of the Lord
Bis ihr sprecht: Gelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn!
Aumen
Aumen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.