Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Funky Monk Pimp In A UFO
Der Funky Monk Pimp In Einem UFO
See
my
left
arm
go
up
and
down
Seh
meinen
linken
Arm
auf
und
ab
gehen
As
eye
swing
from
the
port
to
the
east
side
of
town
Während
ich
von
Hafen
zur
Ostseite
der
Stadt
swinge
Just
came
from
Cali
had
a
goddess
sprung
out
Komm
direkt
aus
Cali,
eine
Göttin
sprang
raus
All
cause
Eye
poured
more
mind
into
crown
Alles
weil
ich
mehr
Geist
in
die
Krone
goss
A
real
pimp
show
you
that
land's
what
its
about
Ein
echter
Pimp
zeigt
dir,
was
das
Land
bedeutet
The
son
of
the
sun,
thought
you
knew
about
the
clouds
Der
Sohn
der
Sonne,
dachtest
du
kennst
die
Wolken
Go
and
listen
to
the
real
sound
of
the
god
Hör
auf
den
echten
Sound
des
Gottes
Catching
kitty
cats
and
fish
without
socks
Fang
Katzen
und
Fische
ohne
Socken
A
grounded
ass
pimp
stay
close
to
the
root
Ein
bodenständiger
Pimp
bleibt
nah
an
der
Wurzel
And
coming
from
the
south
nigga
get
it
understood
Und
kommend
aus
dem
Süden,
Nigga,
versteh
das
richtig
Texas
is
the
place
Texas
ist
der
Ort
Where
pimps
raise
gods
Wo
Pimps
Götter
erziehen
And
women
show
children
how
to
get
it
while
its
hot
Und
Frauen
Kindern
zeigen,
wie
man’s
packt
wenn’s
heiß
läuft
We
one
with
the
world
Wir
eins
mit
der
Welt
And
one
with
the
funk
Und
eins
mit
dem
Funk
We
one
with
the
world
Wir
eins
mit
der
Welt
And
one
with
the
funk
Und
eins
mit
dem
Funk
Eye
live
for
the
funk
Ich
leb
für
den
Funk
Eye
die
for
the
funk
Ich
sterb
für
den
Funk
A
funky
ass
nigga
don't
ever
fuck
up
Ein
funky
Ass
Nigga
macht
nie
Fehler
Drip
with
the
sauce
of
Kat
Williams
Tropf
mit
der
Sauce
von
Kat
Williams
And
Friday
after
next
go
and
get
some
Und
Freitag
nach
nächstem
hol
dir
was
But
really
that's
for
them
Aber
echt,
das
ist
für
die
Dumb
Dumb
Dumbs
Dum
Dum
Dummen
They
can
get
whipped
while
my
freedom
comes
along
Die
kriegen
Peitsche
während
meine
Freiheit
kommt
Straight
big
MAC
for
the
G
O
D
Direkt
großer
MAC
für
den
G
O
D
Spirit
in
me
Geist
in
mir
Do
you
know
what
eye
mean?
Weißt
du
was
ich
mein?
Is
you
with
source?
Bist
du
mit
der
Quelle?
Or
is
you
afraid
to
die?
Oder
hast
du
Angst
zu
sterben?
Is
you
chasing
kitty
cat?
Jagst
du
Katzen?
Or
an
honest
check
guy?
Oder
bist
du
ein
ehrlicher
Check-Typ?
Can
you
see
the
light?
Kannst
du
das
Licht
sehn?
Or
are
you
a
simp
for
life?
Oder
bist
du
für
immer
ein
Simp?
Is
you
up
with
the
funk?
Bist
du
im
Funk?
Or
just
down
to
fuck?
Oder
nur
da
zum
Ficken?
You
got
all
That
is
really
needed
Du
hast
alles
was
wirklich
gebraucht
wird
To
save
a
dying
world
from
its
funk
lessness
Um
eine
sterbende
Welt
vor
Funklosigkeit
zu
retten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.