Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
like
to
speak
that?
Magst
du
das
so
sagen?
Eye
like
to
talk
that
Ich
red'
das
gerne
so
Send
The
Word
Schick
das
Wort
From
the
Holy
Ghost
too
a
real
ass
nigga
Vom
Heiligen
Geist
zu
'nem
echten
Nigga
GOD
from
the
air
too
a
fucking
action
figure
GOTT
aus
der
Luft
zu
'ner
verdammten
Actionfigur
Go
and
tell
me
some
different
go
and
try
and
be
a
winner
Erzähl
mir
was
anderes,
versuch
mal
ein
Sieger
zu
sein
Eye'll
stomp
on
yo
ass
like
the
Riffs
too
Cleon
Ich
stampf
auf
dich
drauf
wie
die
Riffs
auf
Cleon
From
the
words
of
the
lord
Von
den
Worten
des
Herrn
From
Greeks
too
the
Jews
and
other
lores
Von
Griechen
zu
Juden
und
anderen
Lehren
All
the
same
shit
with
the
7 on
the
board
Alles
das
Gleiche
mit
der
7 auf
'm
Brett
And
639
just
too
go
and
settle
score
Und
639,
nur
um
Rechnungen
zu
begleichen
You
know
Eye
be
one
Du
weißt,
ich
bin
eins
One
with
the
all
Eins
mit
dem
All
One
with
the
ones
who
don't
know
shit
at
all
Eins
mit
denen,
die
gar
nichts
checken
And
one
with
the
warriors
that
come
from
the
south
Und
eins
mit
den
Kriegern
aus
dem
Süden
And
one
with
the
ones
that
know
what
god
about
Und
eins
mit
denen,
die
wissen,
worum's
bei
Gott
geht
Sipping
on
cacao
like
my
ancestors
did
Trink'
Kakao
wie
meine
Ahnen
While
the
shrooms
hit
up
in
the
spaceship
Während
die
Pilze
im
Raumschiff
wirken
A
psychedelic
trip
really
fun
for
a
monk
Ein
psychedelischer
Trip,
echt
geil
für
'n
Mönch
And
all
this
while
god
lives
inside
it's
son
Und
das
alles,
während
Gott
in
seinem
Sohn
lebt
From
the
most
potent
too
the
perfect
side
of
good
Vom
Stärksten
bis
zur
perfekten
Seite
des
Guten
Thomas
Aquinas
rebirthed
in
the
hood
Thomas
Aquinas,
wiedergeboren
im
Hood
Aristotle
Pythagorean
in
mi
blood
Aristoteles,
Pythagoras
in
meinem
Blut
While
Nietzsche
got
me
saying
bitch
I
wish
you
would
Während
Nietzsche
mich
sagen
lässt:
"Bitch,
wag's
doch!"
Abraxas
flying
with
the
serpent
on
it's
feet
Abraxas
fliegt
mit
der
Schlange
an
seinen
Füßen
And
Mithras
roars
with
the
ahnk
on
his
ring
Und
Mithras
brüllt
mit
dem
Ankh
an
seinem
Ring
Don't
get
me
started
bout
the
mistletoe
you
love
Fang
nicht
an
mit
dem
Mistelzweig,
den
du
liebst
A
real
pimping
Druid
knows
what
the
fuck
it
does
Ein
echter
Druide
weiß,
was
das
Zeug
drauf
hat
Shining
so
bright
you
would
think
I
rule
the
sun
Strahl'
so
hell,
du
denkst,
ich
regier'
die
Sonne
Shining
so
bright
the
parallel
got
some
Strahl'
so
hell,
das
Paralleluniversum
kriegt
was
ab
High
ultra
vibe
for
the
dark
or
the
light
Hochultravibes
für
die
Dunkelheit
oder
das
Licht
Whatever
atom
want
the
photon
from
the
sight
Was
auch
immer
das
Atom
will,
das
Photon
im
Blick
Spit
it
for
the
eye
while
eye
spit
in
blind
eyes
Rap'
es
fürs
Auge,
während
ich
Blinden
ins
Auge
spuck'
To
dumb
too
see
what
god
is
really
like
Zu
dumm,
um
zu
sehen,
wie
Gott
wirklich
ist
When
they
go
and
hear
they
ears
turn
blind
Wenn
sie
hören,
werden
ihre
Ohren
blind
A
963
kind
of
noise
eye
provide
Eine
963er
Art
von
Lärm,
den
ich
bring'
Yet
they
still
in
theta
tryna
act
all
alive
Doch
sie
hängen
noch
in
Theta,
tun,
als
wären
sie
lebendig
Come
on
pretty
soul
you
know
the
high
right
Komm
schon,
schöne
Seele,
du
kennst
das
High,
oder?
Fight
for
your
money
or
fight
for
your
life
Kämpf
um
dein
Geld
oder
kämpf
um
dein
Leben
Me
fuck
them
both
cause
when
I
go
die
Mir
egal,
denn
wenn
ich
sterbe
I'll
rule
this
world
from
beyond
your
life
Regier'
ich
diese
Welt
von
jenseits
deines
Lebens
Show
you
what
it
do
from
the
laws
eye
made
right
Zeig'
dir,
wie's
läuft,
nach
den
Gesetzen,
die
ich
gemacht
hab'
Vibration
polarity
7 minds
Schwingung,
Polarität,
sieben
Geister
And
7 churches
from
the
lamb
with
many
sights
Und
sieben
Kirchen
vom
Lamm
mit
vielen
Visionen
Sound
like
7 chakras
too
make
you
fly
Klingt
wie
sieben
Chakren,
um
dich
fliegen
zu
lassen
777
strictly
for
the
fucking
light
777
ausschließlich
für
das
verdammte
Licht
Tell
eye
different
and
cursed
you'll
be
right?
Sag
mir
was
anderes,
und
verflucht
wirst
du
recht
haben?
And
that's
how
it's
been
since
the
first
mind
Und
so
ist's
seit
dem
ersten
Geist
gewesen
Straight
from
the
ghost
too
a
real
ass
nigga
Direkt
vom
Geist
zu
'nem
echten
Nigga
GOD
from
the
air
too
a
fucking
action
figure
GOTT
aus
der
Luft
zu
'ner
verdammten
Actionfigur
Tell
me
some
different
go
and
try
and
be
a
winner
Sag
mir
was
anderes,
versuch
mal
ein
Sieger
zu
sein
Eye'll
stomp
on
yo
ass
like
the
Riffs
too
Cleon
Ich
stampf
auf
dich
drauf
wie
die
Riffs
auf
Cleon
From
the
words
of
the
lord
Von
den
Worten
des
Herrn
From
science
too
the
Christ
and
other
lores
Von
Wissenschaft
bis
zu
Christus
und
anderen
Lehren
All
the
same
shit
with
the
7 on
the
board
Alles
das
Gleiche
mit
der
7 auf
'm
Brett
And
639
just
too
go
and
settle
score
Und
639,
nur
um
Rechnungen
zu
begleichen
You
know
we
be
one
Du
weißt,
wir
sind
eins
One
with
the
ALL
Eins
mit
dem
ALL
One
with
the
ones
that
don't
know
shit
at
all
Eins
mit
denen,
die
gar
nichts
checken
And
one
with
the
scientist
that
tell
you
what
we
about
Und
eins
mit
den
Wissenschaftlern,
die
dir
sagen,
worum's
geht
And
one
with
the
ones
that
know
what
GOD
about
Und
eins
mit
denen,
die
wissen,
worum's
bei
GOTT
geht
Sitting
on
A
lotus
like
my
ancestors
did
Sitz'
auf
'ner
Lotusblüte
wie
meine
Ahnen
While
the
shrooms
hit
up
in
the
spaceship
Während
die
Pilze
im
Raumschiff
wirken
Psychedelic
trip
really
fun
for
a
god
Psychedelischer
Trip,
echt
geil
für
'n
Gott
And
all
this
while
GOD
lives
inside
Mi
lung
Und
das
alles,
während
GOTT
in
meiner
Lunge
lebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.