Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
qué
paz
viví
con
to
su
culo
encima
de
mí
Und
was
für
einen
Frieden
erlebte
ich,
als
ihr
ganzer
Arsch
auf
mir
war
Quiere
por
todos
los
agujeros
como
un
frenesí
Sie
will
es
durch
alle
Löcher
wie
in
einem
Rausch
Y
qué
paz
sentí
con
su
agua
y
fluyéndomela
a
mí
Und
was
für
einen
Frieden
fühlte
ich,
als
ihr
Wasser
über
mich
floss
Me
desgasto
hasta
mi
melanina
follandote
a
tí
Ich
verbrauche
mein
ganzes
Melanin,
wenn
ich
dich
ficke
Quiere
que
le
mee
'ta
loca
mami
puta
melanie
Sie
will,
dass
ich
sie
anpinkle,
so
verrückt
ist
sie,
Mama,
Schlampe
Melanie
Quiere
salsa
kebab
en
la
boca
y
se
la
echo
ahí
Sie
will
Kebabsauce
in
den
Mund
und
ich
spritz
sie
ihr
rein
A
tí
puede
pero
a
ese
culito
nunca
le
mentí
Dich
vielleicht,
aber
diesen
kleinen
Arsch
habe
ich
nie
angelogen
Se
rasga
la
voz
diciendo
para
pero
va
a
morir
Sie
schreit
sich
die
Seele
aus
dem
Leib,
sagt,
ich
soll
aufhören,
aber
sie
wird
sterben
Ya
nose
cuantas
veces
he
pensa'o
en
ti
Ich
weiß
schon
gar
nicht
mehr,
wie
oft
ich
an
dich
gedacht
habe
Mami
muchas
veces
pensé
que
iba
a
morir
Mami,
ich
dachte
oft,
ich
würde
sterben
Tus
besos
y
abrazos
me
llevaron
al
fin
Deine
Küsse
und
Umarmungen
brachten
mich
ans
Ende
Me
costó
mucho
salir
de
ahí
Es
fiel
mir
sehr
schwer,
da
rauszukommen
Su
culo
botando
encima
de
mí
Ihr
Arsch
hüpft
auf
mir
No
me
pude
olvidar
de
esa
niña
Ich
konnte
dieses
Mädchen
nicht
vergessen
Hace
mucho
tiempo
que
estoy
puesto
pa'
mí
Ich
bin
schon
lange
nur
für
mich
da
Te
echo
mucho
de
menos
aunque
no
lo
diga
Ich
vermisse
dich
sehr,
auch
wenn
ich
es
nicht
sage
Aunque
no
te
lo
diga
Auch
wenn
ich
es
dir
nicht
sage
Todos
los
recuerdos
no
pueden
salir
de
aquí
All
die
Erinnerungen
können
hier
nicht
raus
Me
tiene
encerrado,
mami,
trae
la
pastilla
Sie
halten
mich
gefangen,
Mami,
bring
mir
die
Pille
Es
la
única
cura
para
esta
enfermedad
Sie
ist
das
einzige
Heilmittel
für
diese
Krankheit
Me
dijo
que
queria
mas
y
en
la
boca
escupí
Sie
sagte,
sie
wolle
mehr
und
ich
spuckte
ihr
in
den
Mund
Pedía
vitaminas
el
sol
no
se
la
daba
y
yo
se
la
di
Sie
verlangte
nach
Vitaminen,
die
Sonne
gab
sie
ihr
nicht,
und
ich
gab
sie
ihr
Me
escupía
en
la
lengua
me
mira
a
los
ojos
y
me
ponía
a
mil
Sie
spuckte
mir
auf
die
Zunge,
schaute
mir
in
die
Augen
und
machte
mich
total
verrückt
Su
culo
me
calmaba
lo
que
no
podía
hacer
la
toseina
Ihr
Arsch
beruhigte
mich,
was
das
Codein
nicht
tun
konnte
Y
qué
paz
viví
con
to
su
culo
encima
de
mí
Und
was
für
einen
Frieden
erlebte
ich,
als
ihr
ganzer
Arsch
auf
mir
war
Quiere
por
todos
los
agujeros
como
un
frenesí
Sie
will
es
durch
alle
Löcher
wie
in
einem
Rausch
Y
qué
paz
sentí
con
su
agua
y
fluyendomela
a
mí
Und
was
für
einen
Frieden
fühlte
ich,
als
ihr
Wasser
über
mich
floss
Me
desgasto
hasta
mi
melanina
follandote
a
tí
Ich
verbrauche
mein
ganzes
Melanin,
wenn
ich
dich
ficke
Y
me
elige
a
mí
porque
no
paro
es
una
sádica
Und
sie
wählt
mich,
weil
ich
nicht
aufhöre,
sie
ist
eine
Sadistin
Quiere
que
lo
hagamos
aunque
haya
sangre
vampírica
Sie
will,
dass
wir
es
tun,
auch
wenn
Blut
fließt,
wie
eine
Vampirin
Siempre
que
levita
ahí
no
me
evitas
puta
hipócrita
Immer
wenn
sie
schwebt,
weichst
du
mir
nicht
aus,
du
verdammte
Heuchlerin
Y
esos
genes
perfectos
pareces
alienígena
Und
diese
perfekten
Gene,
du
siehst
aus
wie
eine
Außerirdische
Le
doy
tan
fuerte
que
le
rompo
y
le
reconstruyo
el
himen
Ich
stoße
so
hart
zu,
dass
ich
ihr
Jungfernhäutchen
zerreiße
und
wiederherstelle
No
como
con
ella
tengo
suficiente
aliment
Ich
esse
nicht
mit
ihr,
ich
habe
genug
Nahrung
Quiere
que
le
mee
ta
loca
mami
puta
melanie
Sie
will,
dass
ich
sie
anpinkle,
so
verrückt
ist
sie,
Mama,
Schlampe
Melanie
Quiere
salsa
kebab
en
la
boca
y
se
la
echo
ahí
Sie
will
Kebabsauce
in
den
Mund
und
ich
spritz
sie
ihr
rein
A
tí
puede
pero
a
ese
culito
nunca
le
mentí
Dich
vielleicht,
aber
diesen
kleinen
Arsch
habe
ich
nie
angelogen
Se
rasga
la
voz
diciendo
para
pero
va
a
morir
Sie
schreit
sich
die
Seele
aus
dem
Leib,
sagt,
ich
soll
aufhören,
aber
sie
wird
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Pitarch
Альбом
bushido
дата релиза
03-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.