#GirlisMine -
taynikx
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
fucking
serious
Ist
das
dein
Ernst?
I
know
she's
falled
from
another
the
guy
Ich
weiß,
dass
sie
sich
in
einen
anderen
Typen
verguckt
hat.
But
she
sticks
to
me
just
like
a
bow
tie
Aber
sie
hängt
an
mir
wie
eine
Fliege.
That
girl
is
mine
that
girl
is
mine
Dieses
Mädchen
gehört
mir,
dieses
Mädchen
gehört
mir.
That
girl
is
mine
that
girl
is
mine
Dieses
Mädchen
gehört
mir,
dieses
Mädchen
gehört
mir.
You
on
my
mind
a
lot
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf.
I
took
you
for
granted
Ich
habe
dich
als
selbstverständlich
angesehen.
Do
you
think
of
me?
Denkst
du
an
mich?
Nobody
can't
take
you
away
from
me
Niemand
kann
dich
mir
wegnehmen.
Girl
you're
mine
mine
mine
Mädchen,
du
gehörst
mir,
mir,
mir.
Girl
you're
mine
mine
mine
Mädchen,
du
gehörst
mir,
mir,
mir.
You're
so
delusional
Du
bist
so
verblendet.
Here
you
go
fooling
around
Da
machst
du
wieder
rum.
Leave
my
girl
alone
Lass
mein
Mädchen
in
Ruhe.
After
me
she
won't
love
nobody
Nach
mir
wird
sie
niemanden
lieben.
She
told
me
what
you're
been
through
Sie
hat
mir
erzählt,
was
du
durchgemacht
hast.
I'm
not
even
surprised
Ich
bin
nicht
mal
überrascht.
Cause
I
met
guys
just
like
you
Denn
ich
habe
Typen
wie
dich
getroffen.
You're
the
reason
for
her
heart
damage
Du
bist
der
Grund
für
ihren
Herzschmerz.
I
don't
know
why
you
had
to
take
advantage
of
her
Ich
weiß
nicht,
warum
du
sie
ausnutzen
musstest.
You
messed
up
you're
chance
Du
hast
es
vermasselt,
du
hast
deine
Chance
vertan.
Now
she
got
real
love
over
here
Jetzt
hat
sie
hier
echte
Liebe.
You
can
walk
away
Du
kannst
weggehen.
She
don't
need
you
no
more
no
more
Sie
braucht
dich
nicht
mehr,
nicht
mehr.
You
on
my
mind
a
lot
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf.
I
took
you
for
granted
Ich
habe
dich
als
selbstverständlich
angesehen.
Do
you
think
of
me?
Denkst
du
an
mich?
Nobody
can't
take
you
away
from
me
Niemand
kann
dich
mir
wegnehmen.
Girl
you're
mine
mine
mine
Mädchen,
du
gehörst
mir,
mir,
mir.
Girl
you're
mine
mine
mine
Mädchen,
du
gehörst
mir,
mir,
mir.
She
only
want
you
for
distraction
Sie
will
dich
nur
zur
Ablenkung.
Sorry
to
say
Tut
mir
leid,
das
sagen
zu
müssen.
You're
just
a
rebound
before
I
get
in
the
game
Du
bist
nur
ein
Lückenbüßer,
bevor
ich
ins
Spiel
komme.
I'm
the
bad
guy
cause
I'm
the
blame
Ich
bin
der
Böse,
weil
ich
die
Schuld
bekomme.
I
know
I
messed
up
but
don't
we
all
Ich
weiß,
ich
habe
Mist
gebaut,
aber
tun
wir
das
nicht
alle?
Girl
you
moved
on
I
didn't
get
a
chance
to
install
Mädchen,
du
hast
weitergemacht,
ich
hatte
keine
Chance,
mich
zu
installieren.
Why
you
judging
tay?
Warum
verurteilst
du
Tay?
I
know
she
says
some
meanfull
things
about
me
Ich
weiß,
sie
sagt
ein
paar
bedeutungsvolle
Dinge
über
mich.
That
I
hurt
her
Dass
ich
sie
verletzt
habe.
It
was
my
first
time
being
in
love
Es
war
mein
erstes
Mal,
dass
ich
verliebt
war.
You
on
my
mind
a
lot
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf.
I
took
you
for
granted
Ich
habe
dich
als
selbstverständlich
angesehen.
Do
you
think
of
me?
Denkst
du
an
mich?
Nobody
can't
take
you
away
from
me
Niemand
kann
dich
mir
wegnehmen.
Girl
you're
mine
mine
mine
Mädchen,
du
gehörst
mir,
mir,
mir.
Girl
you're
mine
mine
mine
Mädchen,
du
gehörst
mir,
mir,
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tay Tay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.