Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
delusional ?
Wahnvorstellungen?
Light
skin,
clear
skin,
with
a
big
butt
Helle
Haut,
reine
Haut,
mit
einem
dicken
Hintern
Damn,
where
you
get
all
that
Verdammt,
wo
hast
du
das
alles
her
(She
already
a
slut)
(Sie
ist
sowieso
schon
eine
Schlampe)
Shut
up
thoughts,
I'm
not
talkin'
to
you
Halt
die
Klappe,
Gedanken,
ich
rede
nicht
mit
euch
I've
been
single
for
three
years
Ich
bin
seit
drei
Jahren
Single
It's
time
to
make
my
move,
I
might
as
well
just
shed
a
tear
Es
ist
Zeit,
meinen
Zug
zu
machen,
ich
könnte
genauso
gut
eine
Träne
vergießen
But
tay
you
got
your
heart
broke,
Aber
Tay,
dein
Herz
wurde
gebrochen,
You
ain't
remember
what
happened
last
year
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
was
letztes
Jahr
passiert
ist
You
got
cheated
by
your
girl,
but
not
you're
girl,
oh,
that's
weird
Du
wurdest
von
deiner
Freundin
betrogen,
aber
nicht
von
deiner
Freundin,
oh,
das
ist
seltsam
You
can't
hear
me
in
your
head,
so
I
say
it
in
your
dreams
Du
kannst
mich
nicht
in
deinem
Kopf
hören,
also
sage
ich
es
in
deinen
Träumen
That
light
skin,
girl,
it's
not
what
she
seems
Dieses
hellhäutige
Mädchen,
sie
ist
nicht
das,
was
sie
scheint
What
you
doin'
in
my
dreams?
Was
machst
du
in
meinen
Träumen?
You
goddam
weirdo
Du
verdammter
Spinner
I'm
tryna
picture
in
my
head,
but
this
time
with
my
eyes
closed
Ich
versuche
es
mir
vorzustellen,
aber
diesmal
mit
geschlossenen
Augen
No,
I
won't
stop
with
all
this
gibberish
Nein,
ich
höre
nicht
auf
mit
diesem
Kauderwelsch
You
don't
know
her
like
I
do
her
accent,
sound
like
British
Du
kennst
sie
nicht
so
wie
ich,
ihr
Akzent
klingt
wie
Britisch
You
were
supposed
to
be
happy
for
me,
dude,
what
happened
Du
solltest
dich
für
mich
freuen,
Kumpel,
was
ist
passiert
I'm
tryna
shoot
my
shot,
game
six,
ray
allen
Ich
versuche
mein
Glück,
Spiel
sechs,
Ray
Allen
G
wallgon'
six
ounces
of
gallon
filled
with
her
love
Ich
werde
sechs
Unzen
einer
Gallone
gefüllt
mit
ihrer
Liebe
trinken
Oh,
wait,
I'm
goin'
too
fast,
take
my
foot
off
the
gas
Oh,
warte,
ich
werde
zu
schnell,
nimm
meinen
Fuß
vom
Gas
Tay,
you
a
simp,
dude
gon'
get
a
grip
Tay,
du
bist
ein
Simp,
Kumpel,
reiß
dich
zusammen
Catching
' a
boner
pull
up
your
zip
Wenn
du
einen
Ständer
bekommst,
mach
deinen
Reißverschluss
zu
I
ain't
tryna
see
that
boy
Ich
will
diesen
Jungen
nicht
sehen
The
heart
don't
want
this
special
person
Das
Herz
will
diese
besondere
Person
nicht
The
truth
is
Die
Wahrheit
ist
You
delusional,
you
don't
wanna
admit
it
Du
bist
wahnhaft,
du
willst
es
nicht
zugeben
Because
that
girl
ain't
not
real
Weil
dieses
Mädchen
nicht
real
ist
Wait,
what?
She
not
real
Warte,
was?
Sie
ist
nicht
real
No,
bro,
she
not
real
Nein,
Bruder,
sie
ist
nicht
real
You
just
being
delusional
Du
bist
einfach
nur
wahnhaft
Nah,
I'm
not
delusional,
I
swear,
I
swear
Nein,
ich
bin
nicht
wahnhaft,
ich
schwöre,
ich
schwöre
You
just,
I
don't
know
why
you
doin'
that,
bro
Du
bist,
ich
weiß
nicht,
warum
du
das
tust,
Bruder
You
just
be
delusional
right
now
Du
bist
gerade
einfach
nur
wahnhaft
Like,
bro,
she
was
right
here,
just
holdin'
my
hand
and
stuff
So
wie,
Bruder,
sie
war
genau
hier,
hat
meine
Hand
gehalten
und
so
You
gon'
find
her
one
day,
bro
Du
wirst
sie
eines
Tages
finden,
Bruder
But
now
you
think
everybody
like
you
or
something
Aber
jetzt
denkst
du,
jeder
mag
dich
oder
so
Bro,
come
on
Bruder,
komm
schon
Focus
on
reality
Konzentriere
dich
auf
die
Realität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.