Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need
more
readies,
investment
Brauche
mehr
Geld,
Investitionen
Live
in
the
street
with
the
ting
on
me
Lebe
auf
der
Straße
mit
dem
Ding
an
mir
Juice
gon'
spill
out,
maternity
Saft
wird
auslaufen,
Mutterschaft
Better
step
with
a
p-
Geh
besser
mit
einem
P-
If
I
had
a
auto
rental
Wenn
ich
einen
Mietwagen
gehabt
hätte
I
probably
would've
done
it
in
Cornwall
Central
Hätte
ich
es
wahrscheinlich
in
Cornwall
Central
getan
I
can't
even
legally
own
my
ride
Ich
kann
nicht
einmal
legal
mein
eigenes
Auto
besitzen
Cah
I
know
I'm
gonna
be
resentful
Weil
ich
weiß,
dass
ich
nachtragend
sein
werde
MZ
done
it
main
road
times
two
MZ
hat
es
auf
der
Hauptstraße
zweimal
getan
And
it
never
weren't
accidental
Und
es
war
nie
zufällig
You
didn't
even
own
them
clothes
in
your
pics
Du
hast
nicht
einmal
die
Kleidung
auf
deinen
Bildern
besessen
So
you
ain't
gonna
be
judgemental
Also
wirst
du
nicht
wertend
sein
All
I
know
is
bando
base
it,
bakin'
Alles,
was
ich
kenne,
ist
Bando-Basis,
Backen
All
I
know
is
wins
and
losses
Alles,
was
ich
kenne,
sind
Siege
und
Niederlagen
Just
got
my
license
back
Habe
gerade
meinen
Führerschein
zurückbekommen
Six
hundred
wrap
for
the
dartford
crossing
Sechshundert
Pfund
für
die
Dartford-Überquerung
You
got
bro
once
with
a
shit
flick
knife
Du
hast
Bro
einmal
mit
einem
Scheiß-Klappmesser
erwischt
Probably
went
there
twice
and
got
him
Wahrscheinlich
warst
du
zweimal
dort
und
hast
ihn
geholt
I
was
fourteen
just
robbin'
Ich
war
vierzehn
und
habe
nur
ausgeraubt
Hit
the
bando
like
the
boydem
knockin'
Habe
das
Bando
getroffen,
als
die
Jungs
anklopften
So
call
me
wild,
I'll
do
it
like
Mike
Also
nenn
mich
wild,
ich
mach's
wie
Mike
When
I
swing
this,
and
I'ma
lose
my
rights
Wenn
ich
das
schwinge,
verliere
ich
meine
Rechte
He
really,
there's
no
reason
why
Er
wirklich,
es
gibt
keinen
Grund,
warum
Because
he
smoked
[?]
of
the
trees
and
typed
Weil
er
[?]
von
den
Bäumen
geraucht
und
getippt
hat
Three
tump
knock,
no,
I
couldn't
go
hide
Drei
Schläge,
nein,
ich
konnte
mich
nicht
verstecken
'Mum,
please
don't
let
them
police
inside'
'Mama,
bitte
lass
die
Polizei
nicht
rein'
You
don't
know
nuttin'
'bout
Rambo
tight
Du
weißt
nichts
über
Rambo
eng
Or
fourteen
[?]
on
a
broken
[?]
Oder
vierzehn
[?]
auf
einem
kaputten
[?]
So
I
talk
in
depth
for
my
legal
rep
Also
rede
ich
ausführlich
für
meinen
Rechtsbeistand
I
just
hope
that
he's
savin'
me
Ich
hoffe
nur,
dass
er
mich
rettet
I
don't
wanna
pay
no
debt
to
society
Ich
will
keine
Schulden
an
die
Gesellschaft
zahlen
I
wan'
fly
Z
and
go
bake
a
single
Ich
will
Z
fliegen
und
eine
Single
backen
Do
it
like
old
school
Tracy
Beaks
Mach
es
wie
die
alte
Tracy
Beaks
'015
on
the
train
with
each
'015
im
Zug
mit
jedem
Free
T
Sav
in
that
rain
and
sleet
Free
T
Sav
in
diesem
Regen
und
Schneeregen
He
buss
the
whole
pack
like
Jamaican
sweet
Er
hat
das
ganze
Paket
wie
jamaikanische
Süßigkeiten
verteilt
Fuck,
now
they
gon'
hate
on
me
Verdammt,
jetzt
werden
sie
mich
hassen
We
must
get
rich
with
a
urgency
Wir
müssen
dringend
reich
werden
Deservedly,
we
serve
and
leave
Verdienterweise,
wir
servieren
und
gehen
I
lost
people
and
it's
hurtin'
me
Ich
habe
Menschen
verloren
und
es
tut
mir
weh
Juice
gon'
spill
out,
maternity
Saft
wird
auslaufen,
Mutterschaft
Better
step
with
a
purpose
G
Geh
besser
zielstrebig,
meine
Süße
Who's
plugged
in
to
the
circuitry?
Wer
ist
mit
dem
Schaltkreis
verbunden?
He
tried
do
one,
he
turned
burgundy
Er
hat
versucht,
einen
zu
machen,
er
wurde
burgunderrot
And
now
they're
screamin'
out
'emergency'
Und
jetzt
schreien
sie
'Notfall'
Need
more
readies,
investment
love
Brauche
mehr
Geld,
Investitionen,
Liebe
You
don't
want
this
contraception
stuff
Du
willst
diesen
Verhütungskram
nicht
Live
in
the
street
with
the
ting
on
me
Lebe
auf
der
Straße
mit
dem
Ding
an
mir
My
ting
save
me
like
protection
does
Mein
Ding
rettet
mich,
wie
Schutz
es
tut
MZ
shoot
him,
he
like
'what
the
fuck'
MZ
erschießt
ihn,
er
sagt
'Was
zum
Teufel'
Then
man
go
fill
up
the
cats
with
grub
Dann
füllt
man
die
Katzen
mit
Futter
Big
bro
fucked,
had
grub
in
a
mug
Großer
Bruder
hat's
versaut,
hatte
Futter
in
einem
Becher
When
I
lost
four
with
a
hundred
drugs
Als
ich
vier
mit
hundert
Drogen
verloren
habe
Push
bike
days,
we
done
taken
teeth
Fahrradtage,
wir
haben
Zähne
gezogen
And
now
they
want
me,
where
they
takin'
me?
Und
jetzt
wollen
sie
mich,
wohin
bringen
sie
mich?
I
sold
each
three
and
half,
eight
on
three
Ich
habe
jeweils
dreieinhalb
verkauft,
acht
auf
drei
So
I
Oliver
Twist
it
and
scrape
it
clean
Also
mache
ich
es
wie
Oliver
Twist
und
kratze
es
sauber
On
that
main
road,
tryna
tape
that
scene
Auf
dieser
Hauptstraße,
versuche
diese
Szene
aufzunehmen
'Til
I
push
that
green
like
I'm
rakin'
leaves
Bis
ich
das
Grün
schiebe,
als
würde
ich
Blätter
harken
Now
I
got
a
bit
of
complacency
Jetzt
bin
ich
ein
bisschen
selbstgefällig
Cah
my
boy
SK
tryna
tape
that
scene
Weil
mein
Junge
SK
versucht,
diese
Szene
aufzunehmen
Brownin'
girl,
would've
thought
it
was
love
Braunes
Mädchen,
hätte
gedacht,
es
wäre
Liebe
I
was
in
that
bando
just
ballsin'
my
grub
Ich
war
in
diesem
Bando
und
habe
nur
mein
Futter
geballt
Me,
MZ
assault
them
from
young
Ich,
MZ,
greife
sie
von
klein
auf
an
So
the
local
team's
screamin'
out
my
gov'
Also
schreit
das
lokale
Team
nach
meinem
Chef
Could've
gave
him
like
a
hundred
punk
Hätte
ihm
hundert
Punks
geben
können
But
the
dumb
junky
never
turned
him
skunk
Aber
der
dumme
Junkie
hat
ihn
nie
zum
Stinktier
gemacht
Fuck
all
the
Trident
teams
and
the
CIDs
Scheiß
auf
alle
Trident-Teams
und
die
CIDs
Why
they
wan'
tape
my
block?
Warum
wollen
sie
meinen
Block
abkleben?
Feds
tampered
with
the
suttin',
I'm
nice
Die
Bullen
haben
an
dem
Ding
rumgespielt,
ich
bin
nett
Like
a
nice
Fanta,
I'm
just
doublin'
price
Wie
eine
nette
Fanta,
ich
verdopple
nur
den
Preis
Free
T
Sav,
bro
done
it
in
spikes
Free
T
Sav,
Bruder
hat
es
in
Spikes
getan
Did
a
whole
high
road,
just
hurry
inside
Hat
eine
ganze
Hauptstraße
gemacht,
geh
einfach
schnell
rein
Lil
bro
P
would've
done
it
in
spines
Lil
Bro
P
hätte
es
in
Stacheln
getan
Wishin'
I
could
link
him
just
one
more
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
ihn
noch
einmal
treffen
Niggas
just
talk
the
talk
online
Niggas
reden
nur
online
We
owe
them
payback
like
a
parkin'
fine
Wir
schulden
ihnen
eine
Rückzahlung
wie
eine
Parkstrafe
We
must
get
rich
with
a
urgency
Wir
müssen
dringend
reich
werden
Deservedly,
we
serve
and
leave
Verdienterweise,
wir
servieren
und
gehen
I
lost
people
and
it's
hurtin'
me
Ich
habe
Menschen
verloren
und
es
tut
mir
weh
Juice
gon'
spill
out,
maternity
Saft
wird
auslaufen,
Mutterschaft
Better
step
with
a
purpose
G
Geh
besser
zielstrebig,
meine
Süße
Who's
plugged
in
to
the
circuitry?
Wer
ist
mit
dem
Schaltkreis
verbunden?
He
tried
do
one,
he
turned
burgundy
Er
hat
versucht,
einen
zu
machen,
er
wurde
burgunderrot
And
now
they're
screamin'
out
'emergency'
Und
jetzt
schreien
sie
'Notfall'
Need
more
readies,
investment
love
Brauche
mehr
Geld,
Investitionen,
Liebe
You
don't
want
this
contraception
stuff
Du
willst
diesen
Verhütungskram
nicht
Live
in
the
street
with
the
ting
on
me
Lebe
auf
der
Straße
mit
dem
Ding
an
mir
My
ting
save
me
like
protection
does
Mein
Ding
rettet
mich,
wie
Schutz
es
tut
MZ
shoot
him,
he
like
'what
the
fuck'
MZ
erschießt
ihn,
er
sagt
'Was
zum
Teufel'
Then
man
go
fill
up
the
cats
with
grub
Dann
füllt
man
die
Katzen
mit
Futter
Big
bro
fucked,
had
grub
in
a
mug
Großer
Bruder
hat's
versaut,
hatte
Futter
in
einem
Becher
When
I
lost
that
four
with
a
hundred
drugs
Als
ich
diese
vier
mit
hundert
Drogen
verloren
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.