Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の終わりに吹く風
Der
Wind,
der
am
Ende
des
Sommers
weht,
淡いメロディー奏でる
spielt
eine
sanfte
Melodie.
君の名を呼べばやさしく見つめてる
Wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
siehst
du
mich
liebevoll
an.
月の明りほのかに
Das
Mondlicht
schimmert
schwach,
きらめく砂と素足
glitzernder
Sand
und
nackte
Füße.
背中には二人の過ぎ去ったSWEET
MEMORY
Auf
meinem
Rücken
die
vergangene
SWEET
MEMORY
von
uns
beiden.
できればもう一度あの場所、ひと夏過ごした
Wenn
möglich,
möchte
ich
noch
einmal
an
jenen
Ort,
wo
wir
einen
Sommer
verbrachten.
つれていっておくれ二人
Bring
uns
beide
dorthin
zurück,
この夏の風に乗り
getragen
vom
Sommerwind.
駆けだして空港のロビー
Ich
rannte
zur
Flughafenlobby,
涙をため
mit
Tränen
in
den
Augen.
無理をして微笑んだ君の顔に
Dein
Gesicht,
das
sich
zu
einem
Lächeln
zwang,
刻んだI
LOVE
YOU
darin
eingraviert:
I
LOVE
YOU.
静かな波のささやき
Das
leise
Flüstern
der
Wellen,
遠く聞こえるクラクション
Hupen
in
der
Ferne.
何も言わない君
やりきれない気持
Du
sagst
nichts,
dieses
unerträgliche
Gefühl.
いくつもの想い出
So
viele
Erinnerungen,
波にさらわれ消える
von
den
Wellen
weggespült
und
verschwunden.
追いかけて行って連れ戻したいけど...
Ich
möchte
hinterherlaufen
und
sie
zurückholen,
aber...
短すぎる夏の恋は深い海の中
Die
zu
kurze
Sommerliebe
versinkt
tief
im
Meer.
OH
さよならなんて言葉
Oh,
sag
niemals
Worte
wie
"Auf
Wiedersehen".
決して言わないでおくれ
Bitte
sag
sie
niemals.
駆けだして空港のロビー
Ich
rannte
zur
Flughafenlobby,
涙をため
mit
Tränen
in
den
Augen.
無理をして微笑んだ君の顔に
Dein
Gesicht,
das
sich
zu
einem
Lächeln
zwang,
刻んだI
LOVE
YOU
darin
eingraviert:
I
LOVE
YOU.
TAKE
US
BACK
TO
THE
PLACE
TAKE
US
BACK
TO
THE
PLACE
WHERE
WE
WERE
WHERE
WE
WERE
WITH
THE
SUMMER
BREEZE
WITH
THE
SUMMER
BREEZE
TAKE
US
BACK
TO
THE
PLACE
TAKE
US
BACK
TO
THE
PLACE
WHERE
WE
WERE
WHERE
WE
WERE
あの夏の日
an
jenem
Sommertag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Teo-1
дата релиза
24-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.