Afterthought - tezперевод на немецкий
Oh
days
I've
squandered
Oh,
Tage,
die
ich
vergeudet
habe
Taking
over
me
Übermannen
mich
Sights
I'm
fonder
Bilder,
die
ich
lieber
mag
Drift,
Like
the
raging
sea
Treiben
wie
das
wütende
Meer
Grow
and
conquer
Wachse
und
erobere
How
long
till
I'm
deceased?
Wie
lang,
bis
ich
sterbe?
Arrangements
crumble
Pläne
zerfallen
Still
I'm
pacing
free
Dennoch
schreite
ich
frei
Hold
tight
and
follow
me
Halte
dich
fest
und
folge
mir
And,
all
I've
seen
before
Und
alles,
was
ich
je
sah
Is
just
the
raging
cause
Ist
nur
die
wilde
Ursache
Phantom
chasing,
Magenta
Floors
Phantomjagd,
Magenta-Böden
Timeless
pacing,
Erasing
thoughts
Zeitloses
Schreiten,
Gedankenlöschung
Well,
you've
seen
me
before
Nun,
du
hast
mich
schon
gesehen
But
not
when
I've
paused
for
thought
Doch
nie,
wenn
ich
innehielt
I'm
me
and
so
much
more
Ich
bin
ich
und
so
viel
mehr
You're
just
an
afterthought
Du
bist
nur
ein
Nachgedanke
New
days,
New
Tumbles
Neue
Tage,
neue
Stürze
How
much
more
d'you
need?
Wie
viel
mehr
brauchst
du?
A
point
where
we
crumble
Ein
Punkt,
wo
wir
zerbrechen
Yeah
mate,
you're
testing
me
Ja,
Kumpel,
du
testest
mich
As
days
grow
longer
Während
Tage
länger
werden
My
eyes
look
through
your
needs
Durchschaue
ich
deine
Bedürfnisse
Deceitful
'honour'
Falsche
Ehre
I
Can't
say
that
I
agree
Kann
dem
nicht
zustimmen
And,
all
I've
seen
before
Und
alles,
was
ich
je
sah
Is
just
the
raging
cause
Ist
nur
die
wilde
Ursache
Phantom
chasing,
Magenta
Floors
Phantomjagd,
Magenta-Böden
Timeless
pacing,
Erasing
thoughts
Zeitloses
Schreiten,
Gedankenlöschung
Well,
you've
seen
me
before
Nun,
du
hast
mich
schon
gesehen
But
not
when
I've
paused
for
thought
Doch
nie,
wenn
ich
innehielt
I'm
me
and
so
much
more
Ich
bin
ich
und
so
viel
mehr
You're
just
an
afterthought
Du
bist
nur
ein
Nachgedanke
Is
this
alright?
Ist
das
in
Ordnung?
If
sometimes
it
don't
feel
right
Wenn
es
sich
manchmal
nicht
richtig
anfühlt
It's
not
just
an
oversight
Ist
es
kein
Versehen
It's
just
an
oversight
Es
ist
nur
ein
Versehen
Oh,
Into
the
night
Oh,
in
die
Nacht
If
sometimes
it
don't
feel
right
Wenn
es
sich
manchmal
nicht
richtig
anfühlt
It's
not
just
an
oversight
Ist
es
kein
Versehen
It's
just
an
oversight
Es
ist
nur
ein
Versehen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.