Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please,
se
cadrò
prendimi
Bitte,
wenn
ich
falle,
fang
mich
Sono
se-sempre
in
bilico
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ich
bin
im-immer
im
Gleichgewicht
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Sì,
se
mi
vuoi
ancora
qui
Ja,
wenn
du
mich
noch
hier
willst
Tu
prendimi
se
cadrò
(oh,
oh,
oh,
oh)
Fang
mich,
wenn
ich
falle
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Io
mi
fidavo
di
te
solo
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ich
vertraute
nur
dir
(oh,
oh,
oh,
oh)
Litigavo
per
chi
sono
(oh,
oh,
oh,
oh)
Stritt
darüber,
wer
ich
bin
(oh,
oh,
oh,
oh)
Gli
giravo
in
faccia
a
chi
mi
dava
l'aria
di
sfottere,
fuck
a
loro
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ich
drehte
mich
zu
denen
um,
die
mich
verspotteten,
fuck
sie
(oh,
oh,
oh,
oh)
Prima
non
stavo
mai
in
coro
(oh,
oh,
oh,
oh)
Früher
war
ich
nie
im
Chor
(oh,
oh,
oh,
oh)
Mi
facevo
mille
castelli
da
solo,
se
rinchiudo
me,
non
ragiono
(oh,
oh,
oh,
oh)
Baute
tausend
Schlösser
allein,
wenn
ich
mich
einsperr,
denk
ich
nicht
(oh,
oh,
oh,
oh)
Rimanderei
tutto
come
se
fosse
un
gioco,
ma
non
lo
è,
fra'
Ich
würde
alles
aufschieben
wie
ein
Spiel,
aber
es
ist
keins,
Bro
Lei
vuole
farmi
andare
in
tilt
tutta
la
testa
(in
tilt
tutta
la
testa)
Sie
will
mich
komplett
aus
dem
Konzept
bringen,
den
ganzen
Kopf
(aus
dem
Konzept
bringen)
Lei
vuole,
ma
mica
è
detto
che
ci
riesca
(mica
è
detto
che
ci
riesca)
Sie
will
es,
aber
gesagt
heißt
nicht
getan
(nicht
bestimmt
getan)
Vuole
me
perché
son
ciò
che
le
resta
Sie
will
mich,
denn
ich
bin,
was
ihr
bleibt
Pensa
che
cosa
fa
se
per
un
poco
sta
senza
Denk
mal,
was
sie
tut,
wenn
sie
ne
Weile
ohne
ist
Io
la
voglio,
ma
non
sto
capendo
se
mi
bluffa
Ich
wollte
sie,
doch
ich
merk
nicht,
ob
sie
blufft
Oppure
questa
bestia
me
lo
fa
pensare
Oder
ob
mich
dieses
Biest
nur
so
denken
lässt
Please,
se
cadrò
prendimi
Bitte,
wenn
ich
falle,
fang
mich
Sono
se-sempre
in
bilico
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ich
bin
im-immer
im
Gleichgewicht
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Sì,
se
mi
vuoi
ancora
qui
Ja,
wenn
du
mich
noch
hier
willst
Tu
prendimi
se
cadrò
(oh,
oh,
oh,
oh)
Fang
mich,
wenn
ich
falle
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Please,
se
cadrò
prendimi
Bitte,
wenn
ich
falle,
fang
mich
Sono
se-sempre
in
bilico
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ich
bin
im-immer
im
Gleichgewicht
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Sì,
se
mi
vuoi
ancora
qui
Ja,
wenn
du
mich
noch
hier
willst
Tu
prendimi
se
cadrò
(oh,
oh,
oh,
oh)
Fang
mich,
wenn
ich
falle
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
È
un
no-stop,
ho
vertigini,
se
guardi
sotto,
non
respiri
Es
ist
Non-Stop,
mir
ist
schwindlig,
wenn
du
nach
unten
guckst,
kein
Atem
È
dove
sperano
che
finisca
i
miei
nemici,
uoh-oh
Dort
wo
meine
Feinde
hoffen,
dass
ich
enden
werde,
uoh-oh
Perdo
troppo
tempo
in
giri
di
parole,
stenti
a
capirmi
Ich
verlier
zu
viel
Zeit
in
Wortspielen,
du
verstehst
mich
kaum
Io
non
so
come
potrai
sentirmi
se
non
ho
voce,
ma
ogni
Ich
weiß
nicht,
wie
du
mich
hören
kannst
ohne
Stimme,
doch
jedes
Ogni
day,
ogni
day,
ogni
day
ho
un'idea
Jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag
hab
ich
ne
Idee
Non
come
te
che
copi,
copi
Nicht
wie
du,
der
kopiert,
kopiert
Popi-popi,
homie
come
te
so'
'na
marea
Kopien,
Homie,
wie
du
gibt's
'ne
Menge
Già
ce
ne
so'
una
marea
Gibt's
schon
'ne
ganze
Menge
Come
cazzo
fai
ad
essere
così?
Boh
Wie
zum
Teufel
kannst
du
nur
so
sein?
Kein'
Ahnung
A
me
invece
piace
crear
Mir
macht
es
Spaß,
zu
erschaffen
Come
cazzo
fai
ad
essere
così?
Boh
Wie
zum
Teufel
kannst
du
nur
so
sein?
Kein'
Ahnung
Please,
se
cadrò
prendimi
Bitte,
wenn
ich
falle,
fang
mich
Sono
se-sempre
in
bilico
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ich
bin
im-immer
im
Gleichgewicht
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Sì,
se
mi
vuoi
ancora
qui
Ja,
wenn
du
mich
noch
hier
willst
Tu
prendimi
se
cadrò
(oh,
oh,
oh,
oh)
Fang
mich,
wenn
ich
falle
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Please,
se
cadrò
prendimi
Bitte,
wenn
ich
falle,
fang
mich
Sono
se-sempre
in
bilico
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ich
bin
im-immer
im
Gleichgewicht
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Sì,
se
mi
vuoi
ancora
qui
Ja,
wenn
du
mich
noch
hier
willst
Tu
prendimi
se
cadrò
(oh,
oh,
oh,
oh)
Fang
mich,
wenn
ich
falle
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh-oh-oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Mattei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.