Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
rock & rolla (feat. Rkomi)
rock & rolla (feat. Rkomi)
Yeah,
non
sto
senza,
non
mi
passa
Yeah,
ich
komm
nicht
klar
ohne,
es
geht
nicht
vorbei
No-no-no-no-no-no
No-no-no-no-no-no
Sto
solo,
ma
in
coppia
all'ansia
Bin
allein,
aber
mit
der
Angst
zusammen
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Scazzo
a
un
bro'
che
sta
con
bianca
Nerv'
nen
Bro,
der
mit
Bianca
zusammen
ist
No-oh-oh-oh,
non
voglio
la
sua
scomparsa,
yeah
No-oh-oh-oh,
ich
will
nicht
sein
Verschwinden,
yeah
Voglio
a
giorni
solo
casa
Will
manchmal
nur
zu
Hause
sein
O-o-oppure
solo
sentirla
lontana,
lontana
da
me
O-o-oder
nur
sie
fern
spüren,
weit
weg
von
mir
Ho
dei
bro'
che
stanno
pronti
a
far
nottata
Hab
Bro's
die
bereit
sind
Nacht
durchzumachen
Notte
con
me,
non
te,
frate',
eh
Nacht
mit
mir,
nicht
mit
dir,
Bro,
eh
Un,
due,
tre,
dico,
"Un,
due,
tre"
Eins,
zwei,
drei,
sag
ich:
"Eins,
zwei,
drei"
Non
vedo
più
te,
ho
fatto
come
con
le
ex
Seh
dich
nicht
mehr,
machte
wie
mit
Exen
Vabbè,
comunque,
vabbè,
comunque
Na
ja,
egal,
na
ja,
egal
Non
m'importa
se
sono
stato
troppo
bad
Mir
egal
ob
ich
zu
krass
war
Sono
stato
troppo
bad,
sono
stato
troppo
bad
Ich
war
zu
krass,
ich
war
zu
krass
Chi
invidia
sé
resta
sempre
tipo
sad
Wer
sich
selbst
beneidet
bleibt
immer
traurig
Questi
non
vogliono
te,
bla
bla
dentro
il
caffè
Die
wollen
dich
nicht,
bla
bla
im
Kaffee
Dai,
che
tanto
li
rimando
a
scuola,
ehi
Komm
schon,
schick'
sie
zurück
zur
Schule,
hey
Gang-gang-gang-gang
Gang-gang-gang-gang
Parli
tanto,
ma
non
sto
capendo
Redest
viel,
doch
ich
versteh
nicht
Che
sono
queste
scuse,
chiudo
le
fessure
Was
sind
die
Ausreden,
schließ'
die
Risse
Ma
pеrché
sempre
me,
eh?
Aber
warum
immer
ich,
eh?
Ehi,
еhi,
ehi,
ehi,
ehi
Ehi,
ehi,
ehi,
ehi,
ehi
Sono
fatto
per
restare
okay
Bin
gemacht
um
okay
zu
bleiben
Ma
a
volte
sembra
di
no,
sembra
di
no
Doch
manchmal
scheint
es
nicht,
scheint
es
nicht
Chissà
perché
(yeah)
Wer
weiß
warum
(yeah)
Non
sto
senza,
non
mi
passa
Ich
komm
nicht
klar
ohne,
es
geht
nicht
vorbei
No-no-no-no-no-no
No-no-no-no-no-no
Sto
solo,
ma
in
coppia
all'ansia
Bin
allein,
aber
mit
der
Angst
zusammen
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Scazzo
a
un
bro'
che
sta
con
bianca
Nerv'
nen
Bro,
der
mit
Bianca
zusammen
ist
No-oh-oh-oh,
non
voglio
la
sua
scomparsa,
yeah
No-oh-oh-oh,
ich
will
nicht
sein
Verschwinden,
yeah
Voglio
a
giorni
solo
casa
Will
manchmal
nur
zu
Hause
sein
O-o-oppure
solo
sentirla
lontana,
lontana
da
me
O-o-oder
nur
sie
fern
spüren,
weit
weg
von
mir
Ho
dei
bro'
che
stanno
pronti
a
far
nottata
Hab
Bro's
die
bereit
sind
Nacht
durchzumachen
Notte
con
me,
non
te,
frate',
eh
Nacht
mit
mir,
nicht
mit
dir,
Bro,
eh
Baby,
l'ansia
è
una
droga
(l'ansia
è
una
droga)
Baby,
Angst
ist
ne
Droge
(Angst
ist
ne
Droge)
È
lo
spazio
in
cui
vivo
quando
è
tutto
finito
Ist
der
Raum
in
dem
ich
leb
wenn
alles
zu
Ende
ist
Sono
in
stanza
da
solo
(in
stanza
da
solo)
Bin
allein
im
Raum
(allein
im
Raum)
Dalle
fogne
a
là
fuori,
non
puoi
stare
nel
mezzo
Von
den
Kanälen
draußen,
stehst
nicht
in
der
Mitte
Non
puoi
lasciare
perdere
(puoi
lasciare
perdere,
puoi
lasciare
perdere)
Du
kannst
nicht
aufgeben
(kannst
aufgeben,
kannst
aufgeben)
Immagino
sia
questo
il
senso
della
vita
Stell'
mir
vor,
das
ist
der
Sinn
des
Lebens
Spegnere
le
luci
e
vedere
cosa
brilla
Lichter
aus
und
schau
was
leuchtet
Baby,
hai
le
chiavi,
fammi
girare
Baby,
du
hast
die
Schlüssel,
lass
mich
drehen
Supponiamo
che
potessimo
fermare
il
tempo
Angenommen
wir
stoppten
die
Zeit
Supponiamo
che
per
noi
ci
sia
un
piano
più
grande
Angenommen
es
gibt
größeren
Plan
für
uns
E
i
desideri
si
avverassero
appena
pensati
Und
Wünsche
würden
wahr
sobald
gedacht
Immagino
che
sia
questo
il
senso
della
vita
Stell'
mir
vor,
das
ist
der
Sinn
des
Lebens
Immagino
che
sia
presto
per
dirlo,
ma
Stell'
mir
vor,
es
ist
zu
früh
das
zu
sagen,
aber
A-amore
mi
fai,
cosa
mi
fai?
A-Amor,
was
machst
du,
was
machst
du
mir?
Ma
fammi
male,
hai
fame
di
me
(fame
di
me)
Doch
tu
mir
weh,
hast
Hunger
nach
mir
(Hunger
nach
mir)
A-amore
mi
fai,
cosa
mi
fai?
A-Amor,
was
machst
du,
was
machst
du
mir?
Ma
fammi
male,
hai
fame
di
me
Doch
tu
mir
weh,
hast
Hunger
nach
mir
Yeah,
non
sto
senza,
non
mi
passa
Yeah,
ich
komm
nicht
klar
ohne,
es
geht
nicht
vorbei
No-no-no-no-no-no
No-no-no-no-no-no
Sto
solo,
ma
in
coppia
all'ansia
Bin
allein,
aber
mit
der
Angst
zusammen
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Scazzo
a
un
bro'
che
sta
con
bianca
Nerv'
nen
Bro,
der
mit
Bianca
zusammen
ist
No-oh-oh-oh,
non
voglio
la
sua
scomparsa,
yeah
No-oh-oh-oh,
ich
will
nicht
sein
Verschwinden,
yeah
Voglio
a
giorni
solo
casa
Will
manchmal
nur
zu
Hause
sein
O-o-oppure
solo
sentirla
lontana,
lontana
da
me
O-o-oder
nur
sie
fern
spüren,
weit
weg
von
mir
Ho
dei
bro'
che
stanno
pronti
a
far
nottata
Hab
Bro's
die
bereit
sind
Nacht
durchzumachen
Notte
con
me,
non
te,
frate',
eh
Nacht
mit
mir,
nicht
mit
dir,
Bro,
eh
Yeah,
uh-uh,
uh
Yeah,
uh-uh,
uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Mattei, Mirko Manuele Martorana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.