thasup feat. Tananai - sci@ll@ (feat. Tananai) - перевод текста песни на немецкий

sci@ll@ (feat. Tananai) - Tananai , tha Supreme перевод на немецкий




sci@ll@ (feat. Tananai)
sci@ll@ (feat. Tananai)
A scuola, l'ultima mezz'ora
In der Schule, die letzte halbe Stunde
Stavo sempre con i brotha o co' una tipa mora
War ich immer mit den Bros oder 'nem braunen Mädchen
Mi dicevano, "Dille qualcosa che si innamora"
Sie sagten: "Sag ihr was, dass sie sich verliebt"
Ma sono bloccato, lo farò magari dopo, quando penserò, "Scialla"
Doch ich bin blockiert, mach's vielleicht später, denk "Scialla"
Penserò, "Scialla", okay, però scialla
Denk: "Scialla", okay, aber scialla
Lo farò tipo dopo, ma se non lo faccio scialla
Mach's später, doch wenn nicht scialla
Penserò, "Scialla", okay, però scialla
Denk: "Scialla", okay, aber scialla
Lo farò tipo dopo, ma se non lo faccio
Mach's später, doch wenn nicht
Vaffanculo queste bitch che si mangiano il trash
Fick diese Bitches, die sich Trash reinziehen
Tipo i video meme con le clip di Shrek
Wie Meme-Videos mit Shrek-Clips
Io schimico con la mia tipa che nel blunt swisha te
Ich swishe mit meinem Mädel im Blunt, schwänz dich
Lo fa easy come far a-b-c-d-e
Sie macht's einfach wie a-b-c-d-e
Tilti e te ne vai al bar in bici, frate'
Tiltund du fährst aufm Fahrrad zum Bar, Bruder
No, non la stopperò quindi penso che nel blunt swisho, boomer
Nein, ich hör nicht auf, also swishe ich im Blunt, Boomer
Non fate figli, don't do that, che poi sbucano come buche
Zeugt keine Kinder, don't do that, sonst tauchen sie wie Schlaglöcher auf
Spero funzioni la pubblicità della Durex
Hoffe, die Durex-Werbung funktioniert
Oppure penso che nel blunt swisho la droga, la-la, la droga
Oder denke, im Blunt swishe ich die Droge, die-die Droge
Anche se 'sto nome a me un po' stona
Auch wenn dieser Name mir nicht ganz gefällt
Ma sai che c'è? Ce l'ha insegnato la-a storia
Aber weißt du was? Das hat uns die Geschichte gelehrt
Sì, frate', la solita noia, la solita roba
Ja Bruder, die gleiche Langeweile, das gleiche Zeug
La solita bugia, speri che non si scopra
Die gleiche Lüge, hoffst sie fliegt nicht auf
Ma è cosi ovvio che si infama da sola
Doch es ist so offensichtlich, dass sie sich selbst zerlegt
Come Amber Heard e i vuoti di memoria
Wie Amber Heard und die Gedächtnislücken
Io invece ce l'ho e mi ricordo che
Ich hab's dagegen und erinnere mich daran, dass
A scuola, l'ultima mezz'ora
In der Schule, die letzte halbe Stunde
Stavo sempre con i brotha o co' una tipa mora
War ich immer mit den Bros oder 'nem braunen Mädchen
Mi dicevano, "Dille qualcosa che si innamora"
Sie sagten: "Sag ihr was, dass sie sich verliebt"
Ma sono bloccato, lo farò magari dopo, quando penserò, "Scialla"
Doch ich bin blockiert, mach's vielleicht später, denk "Scialla"
Penserò, "Scialla", okay, però scialla
Denk: "Scialla", okay, aber scialla
Lo farò tipo dopo, ma se non lo faccio scialla
Mach's später, doch wenn nicht scialla
Penserò, "Scialla", okay, però scialla
Denk: "Scialla", okay, aber scialla
Drin-drin, ah (lo farò tipo dopo, ma)
Drin-drinn, ah (Mach's später, doch)
Mi ha chiamato il Presidente del Consiglio (se non lo faccio scialla)
Hab nen Anruf vom Premierminister (wenn nicht scialla)
Dice, "Tana, avrei bisogno di un consiglio
Sagt: "Tana, ich brauch 'nen Rat
Voglio fare come te che sei uno sciallo"
Will so sein wie du, du bist ein Sciallo"
Gli ho detto, "Chiama dopo, sto chillando"
Ich sagte: "Ruf später, ich chille grad"
C'è Saretta nel mio bagno
Saretta ist in meinem Bad
Questa notte me la mangio, gnam
Heut Nacht ess ich sie, gnam
La mia tipa è un architetto, che bello
Mein Mädel ist Architektin, wie schön
Può ricostruire i club che ho distrutto
Kann Clubs, die ich zerstört hab, neu bau'n
Ma sto tranquillo, cucino una pasta al pesto
Doch ich bleib chillig, koch Pasta mit Pesto
Vieni se sei un tipo a posto
Komm her wenn du okay bist
Sto tranquillo, morbido come un marshmallow
Bleib chillig, weich wie ein Marshmallow
Carico come un carrello, eh
Geladen wie ein Einkaufswagen, eh
Oggi mi sono svegliato bene, volevo rapinare una banca, uh-ah
Heut bin ich gut aufgewacht, wollt ne Bank überfallen, uh-ah
Però fa caldo, sbatti col passamontagna, quindi scialla
Aber es ist heiß, Stress mit der Sturmhaube, also scialla
Io non voglio starti addosso, però voglio pure starti addosso
Ich will nicht auf dir kleben, doch will auch auf dir kleben
Questo bel discorso puoi anche farmelo sopra il mio letto (mi ricordo che)
Die schöne Rede kannst du auch über meinem Bett halten (ich erinnere mich daran)
A scuola, l'ultima mezz'ora
In der Schule, die letzte halbe Stunde
Stavo sempre con i brotha o co' una tipa mora
War ich immer mit den Bros oder 'nem braunen Mädchen
Mi dicevano, "Dille qualcosa che si innamora"
Sie sagten: "Sag ihr was, dass sie sich verliebt"
Ma sono bloccato, lo farò magari dopo, quando penserò, "Scialla"
Doch ich bin blockiert, mach's vielleicht später, denk "Scialla"
Penserò, "Scialla", okay, però scialla
Denk: "Scialla", okay, aber scialla
Lo farò tipo dopo, ma se non lo faccio scialla
Mach's später, doch wenn nicht scialla
Penserò, "Scialla", okay, però scialla
Denk: "Scialla", okay, aber scialla
Lo farò tipo dopo, ma se non lo faccio scialla
Mach's später, doch wenn nicht scialla





Авторы: Davide Mattei, Alberto Cotta Ramusino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.