Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と別れて最初の冬
Der
erste
Winter
seit
unserer
Trennung,
色付くこの街と二人で写真を撮ったね
in
dieser
bunten
Stadt
haben
wir
beide
Fotos
gemacht.
寂しそうに凍える右手
Meine
einsam
frierende
rechte
Hand
生温い缶コーヒーで一人温めた
wärmte
ich
allein
mit
lauwarmem
Dosenkaffee.
重ね過ぎた思い出がまだ
Zu
viele
Erinnerungen
sind
noch
immer
心に書き残されている
in
meinem
Herzen
verankert.
消しゴムで無理にこすっても消せなくて
Auch
wenn
ich
versuche,
sie
mit
einem
Radiergummi
auszulöschen,
真っ黒にぐちゃぐちゃになるだけだった
wird
alles
nur
schwarz
und
verschmiert.
少しの傷も君となら
selbst
kleine
Wunden
wurden
mit
dir
隣にいてくれるだけで
es
reichte,
dass
du
bei
mir
warst,
それだけで良かった
das
allein
war
genug.
音のない空
誰もいないベランダ
Unter
dem
stillen
Himmel,
auf
dem
leeren
Balkon,
赤いアネモネが咲くのを待ってる
warte
ich
auf
das
Blühen
der
roten
Anemone.
会えない日々が続いたって
Auch
wenn
wir
uns
tagelang
nicht
sahen,
気持ちは変わらず君を見つめていたのに
blickte
ich
unverändert
zu
dir.
切符は今はもう使わないし
Das
Ticket
brauche
ich
jetzt
nicht
mehr,
少しずつこうやって君を忘れてゆくの?
werde
ich
dich
so
nach
und
nach
vergessen?
重ねすぎた思い出がまた
Zu
viele
Erinnerungen
私の足掴んでは動けなくさせているのに
halten
meine
Füße
fest
und
lassen
mich
nicht
bewegen.
愛してもらえないんだね
nicht
mehr
von
dir
geliebt,
触れる事も出来ない
ich
kann
dich
nicht
mehr
berühren.
蕾のまま
Es
war
eine
Liebe,
die
endete,
終わりを告げた恋でした
als
sie
noch
eine
Knospe
war,
ごめんねも言えないまま
ohne
dass
ich
mich
entschuldigen
konnte.
「ねぇ昨日面白い映画を見てさ」
"Hey,
gestern
habe
ich
einen
interessanten
Film
gesehen...",
君に電話しようとして手を止めた
ich
wollte
dich
anrufen,
hielt
aber
inne.
少しの傷も君となら
selbst
kleine
Wunden
wurden
mit
dir
これが最後の恋だって思ってたし
Ich
dachte,
es
wäre
meine
letzte
Liebe,
今も思ってる
und
denke
es
immer
noch.
バカだよね
ごめんね
あぁ
Ich
bin
dumm,
verzeih
mir,
ach...
隣にいてくれるだけで
es
reichte,
dass
du
bei
mir
warst,
それだけで良かった
das
allein
war
genug.
音の無い空
誰もいないベランダ
Unter
dem
stillen
Himmel,
auf
dem
leeren
Balkon,
赤いアネモネが咲くのを待ってる
warte
ich
auf
das
Blühen
der
roten
Anemone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuho Kitazawa
Альбом
アネモネEP
дата релиза
08-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.