Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ
いつも
2人で通ってた
Du,
der
Convenience
Store,
bei
dem
wir
immer
vorbeigingen,
あのコンビニは8月に閉店しちゃうらしいよ
wird
anscheinend
im
August
schließen.
ねぇ
いつか
君と見た映画は
Du,
der
Film,
den
wir
uns
mal
angesehen
haben,
ハッピーエンドじゃない
涙も出ない
そんなやつ
hatte
kein
Happy
End,
nicht
mal
Tränen
kamen,
so
einer
war
das.
ねぇ
いつも
わたしはわがままで
Du,
ich
war
immer
so
egoistisch
少し離れて歩いた
それも全部わざとだった
und
bin
etwas
entfernt
von
dir
gegangen,
das
war
alles
Absicht.
ねぇ
いつも
君の優しさは
Du,
deine
Freundlichkeit
war
immer
下手くそで伝わりづらかった
ungeschickt
und
schwer
zu
verstehen,
でも心地が良かった
aber
sie
tat
gut.
溜め込んで
溢れ出して
溺れちゃうようじゃ
Wenn
sich
alles
anstaut,
überläuft
und
man
ertrinkt,
意味ないなぁ
hat
es
keinen
Sinn.
それでも言えない消えない気持ちが
Trotzdem
kommen
diese
unauslöschlichen
Gefühle
ほら
こみ上げてく
今もまだ
hoch,
jetzt
immer
noch.
夢見た2人はもういない
Die
zwei,
die
wir
erträumten,
gibt
es
nicht
mehr.
あの坂道で見た花火のように
ずっと...
Wie
das
Feuerwerk,
das
wir
an
jenem
Hang
sahen,
für
immer...
夢見た明日はもう来ない
Der
erträumte
Morgen
wird
nicht
mehr
kommen.
さよなら
気付けば君を
Auf
Wiedersehen,
und
ehe
ich
mich
versah,
思って泣いているのです
weine
ich,
weil
ich
an
dich
denke.
ねぇ
いつも
思い出しちゃうのは
Du,
was
mir
immer
wieder
einfällt,
ist
「夏の夜の匂いがした」とはしゃいだ横顔
dein
Profil,
als
du
sagtest:
"Es
riecht
nach
Sommernacht."
ねぇ
いつか
こんな日が来るって
Du,
als
ob
du
gewusst
hättest,
君は知っていたみたいに
dass
dieser
Tag
kommen
würde,
私に笑ってみせたね
hast
du
mich
angelächelt.
会いたいと思ってしまう
Ich
möchte
dich
sehen.
空いた心の穴
痛いよ
Das
Loch
in
meinem
Herzen
tut
weh.
それでも癒えない消えない思い出
Trotzdem
vergehen
und
verschwinden
diese
Erinnerungen
nicht,
頭を過るの
今もまだ
sie
gehen
mir
durch
den
Kopf,
jetzt
immer
noch.
夢見た2人はもういない
Die
zwei,
die
wir
erträumten,
gibt
es
nicht
mehr.
あの坂道で見た花火のように
ずっと...
Wie
das
Feuerwerk,
das
wir
an
jenem
Hang
sahen,
für
immer...
握り返してくれたその手
Deine
Hand,
die
meine
ergriff,
またいつか他の誰かを
wird
irgendwann
jemand
anderen
愛して
温めるんでしょう
lieben
und
wärmen,
nicht
wahr?
夢見た2人はもういない
Die
zwei,
die
wir
erträumten,
gibt
es
nicht
mehr.
あの坂道で見た花火のように
ずっと...
Wie
das
Feuerwerk,
das
wir
an
jenem
Hang
sahen,
für
immer...
弾けた後もはらはらと
Auch
nachdem
es
explodiert
ist,
熱を持って宙を舞うのです
tanzt
es
mit
Hitze
in
der
Luft.
あの時
たしかに2人はここにいた
Damals
waren
wir
zwei
wirklich
hier.
冷めない熱を帯びた胸が痛むの
Meine
Brust,
die
die
nicht
abkühlende
Hitze
trägt,
schmerzt.
さよなら
君が好きだった
Auf
Wiedersehen,
ich
habe
dich
geliebt.
別れた道の先で
Am
Ende
des
Weges,
an
dem
wir
uns
trennten,
今でも想ってるのです
denke
ich
immer
noch
an
dich,
見上げてるのです
blicke
ich
immer
noch
hinauf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 北澤ゆうほ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.