the peggies - 花火 - перевод текста песни на немецкий

花火 - the peggiesперевод на немецкий




花火
Feuerwerk
ねぇ いつも 2人で通ってた
Du, der Convenience Store, bei dem wir immer vorbeigingen,
あのコンビニは8月に閉店しちゃうらしいよ
wird anscheinend im August schließen.
ねぇ いつか 君と見た映画は
Du, der Film, den wir uns mal angesehen haben,
ハッピーエンドじゃない 涙も出ない そんなやつ
hatte kein Happy End, nicht mal Tränen kamen, so einer war das.
ねぇ いつも わたしはわがままで
Du, ich war immer so egoistisch
少し離れて歩いた それも全部わざとだった
und bin etwas entfernt von dir gegangen, das war alles Absicht.
ねぇ いつも 君の優しさは
Du, deine Freundlichkeit war immer
下手くそで伝わりづらかった
ungeschickt und schwer zu verstehen,
でも心地が良かった
aber sie tat gut.
溜め込んで 溢れ出して 溺れちゃうようじゃ
Wenn sich alles anstaut, überläuft und man ertrinkt,
意味ないなぁ
hat es keinen Sinn.
それでも言えない消えない気持ちが
Trotzdem kommen diese unauslöschlichen Gefühle
ほら こみ上げてく 今もまだ
hoch, jetzt immer noch.
夢見た2人はもういない
Die zwei, die wir erträumten, gibt es nicht mehr.
あの坂道で見た花火のように ずっと...
Wie das Feuerwerk, das wir an jenem Hang sahen, für immer...
夢見た明日はもう来ない
Der erträumte Morgen wird nicht mehr kommen.
さよなら 気付けば君を
Auf Wiedersehen, und ehe ich mich versah,
思って泣いているのです
weine ich, weil ich an dich denke.
ねぇ いつも 思い出しちゃうのは
Du, was mir immer wieder einfällt, ist
「夏の夜の匂いがした」とはしゃいだ横顔
dein Profil, als du sagtest: "Es riecht nach Sommernacht."
ねぇ いつか こんな日が来るって
Du, als ob du gewusst hättest,
君は知っていたみたいに
dass dieser Tag kommen würde,
私に笑ってみせたね
hast du mich angelächelt.
会いたいと思ってしまう
Ich möchte dich sehen.
空いた心の穴 痛いよ
Das Loch in meinem Herzen tut weh.
それでも癒えない消えない思い出
Trotzdem vergehen und verschwinden diese Erinnerungen nicht,
頭を過るの 今もまだ
sie gehen mir durch den Kopf, jetzt immer noch.
夢見た2人はもういない
Die zwei, die wir erträumten, gibt es nicht mehr.
あの坂道で見た花火のように ずっと...
Wie das Feuerwerk, das wir an jenem Hang sahen, für immer...
握り返してくれたその手
Deine Hand, die meine ergriff,
またいつか他の誰かを
wird irgendwann jemand anderen
愛して 温めるんでしょう
lieben und wärmen, nicht wahr?
夏の日
Ein Sommertag.
夢見た2人はもういない
Die zwei, die wir erträumten, gibt es nicht mehr.
あの坂道で見た花火のように ずっと...
Wie das Feuerwerk, das wir an jenem Hang sahen, für immer...
弾けた後もはらはらと
Auch nachdem es explodiert ist,
熱を持って宙を舞うのです
tanzt es mit Hitze in der Luft.
あの時 たしかに2人はここにいた
Damals waren wir zwei wirklich hier.
冷めない熱を帯びた胸が痛むの
Meine Brust, die die nicht abkühlende Hitze trägt, schmerzt.
さよなら 君が好きだった
Auf Wiedersehen, ich habe dich geliebt.
別れた道の先で
Am Ende des Weges, an dem wir uns trennten,
今でも想ってるのです
denke ich immer noch an dich,
見上げてるのです
blicke ich immer noch hinauf.





Авторы: 北澤ゆうほ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.