the pillows - パトリシア (album version) - перевод текста песни на немецкий

パトリシア (album version) - the pillowsперевод на немецкий




パトリシア (album version)
Patricia (Albumversion)
クシャクシャの頭 全然気にしないで
Mach dir nichts aus deinem zerzausten Haar
シャボン玉とばしてるキミは
Du bist die Seifenblasen bläst
近所の子供に この頃人気者
Bei den Nachbarskindern in letzter Zeit sehr beliebt
呼び捨てで声かけられる
Sie rufen dich ohne Anrede
のんびりと言うか何なのか
Gelassen oder wie soll ich es nennen
四六時中うたた寝ばかり
Den ganzen Tag nur schlummernd
全てにマイペースなキミが
In deinem Tempo bei allem was du tust
僕を一番わかってる
Verstehst du mich am besten
部屋にいるだけで 何にもない日も
Einfach im Zimmer sein selbst an ereignislosen Tagen
キミとなら なぜか幸せ
Mit dir bin ich irgendwie glücklich
キミの誕生日 今年はどこ行こう
Dein Geburtstag diesmal wohin gehen wir
はりきってる僕の事 無視して
Du ignorierst mich und meine Begeisterung
モノマネみたいな真剣な顔で
Mit nachahmend ernster Miene
'年をとるのは もう やめる'と言った
Sagst du "Ich hör auf älter zu werden"
髪の毛を切りすぎた時も
Auch als du dir die Haare zu kurz geschnitten hast
'パトリシアみたいでしょ?' なんて
Sagtest du "Wie Patricia oder?"
くじけないその図々しさで
Mit dreister Unerschütterlichkeit
二人の星は まわってる
Drehen sich unsere Sterne weiter
傘を忘れて雨にぬれても
Auch wenn ich den Regenschirm vergesse und nass werde
キミとなら なぜか幸せ
Mit dir bin ich irgendwie glücklich
僕らはきっと誰よりも
Wir sind bestimmt törichter als alle
マヌケで最高だよ
Und wundervoll zugleich
明日はもっと今日よりも
Nimm mich mit in eine fröhlichere
楽しい物語の中連れてってよ
Geschichte morgen als heute
のんびりと言うか何なのか
Gelassen oder wie soll ich es nennen
待ち合わせもまるで守らず
Selbst bei Verabredungen nie pünktlich
とにかくマイペースなキミが
Doch du mit deinem ewigen Tempo
僕を一番わかってる
Verstehst mich am besten
ありのまま わかってる
Verstehst mich echt wie ich bin
涙こらえてた僕のかわりに
Statt mir der Tränen zurückhielt
泣きだしてくれたあの時から
Seit du damals für mich geweint hast
歩きづらいほど風の強い日も
Auch an windigen Tagen mit Mühe zu laufen
キミとなら全部幸せ
Mit dir ist alles Glück
キミとなら なぜか幸せ
Mit dir irgendwie glücklich
二人なら いつも幸せ
Zu zweit stets glücklich
つまずいてもまた大笑い
Stolpern wir und lachen laut
キミとなら 全部幸せさ
Mit dir ist einfach alles Glück





Авторы: 山中 沢男, 山中 沢男


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.