theMIND - Atlas Complex - перевод текста песни на немецкий

Atlas Complex - theMINDперевод на немецкий




Atlas Complex
Atlas-Komplex
I been broke
Ich war pleite
I stay breaking shit
Ich zerstöre ständig Dinge
Like your concentration
Wie deine Konzentration
Condensation rolls down my mason
Kondenswasser läuft mein Glas runter
This the last clean glass in this empty house
Das ist das letzte saubere Glas in diesem leeren Haus
Every month I wonder how the hell we make it
Jeden Monat frag ich mich, wie wir das schaffen
I told you everything, gave you everything
Ich hab dir alles erzählt, gab dir alles
You always wanted me naked
Du wolltest mich immer nackt sehen
Now I'm selling everything, I'm telling everything
Jetzt verkauf ich alles, ich erzähl alles
I hope honesty saves us
Ich hoffe, Ehrlichkeit rettet uns
Look what these melodies gave us
Sieh, was diese Melodien uns brachten
Plane tickets to places I can't pronounce
Flugtickets an Orte, die ich nicht aussprechen kann
Women friends and kinfolk who never loved me
Frauen, Freunde und Familie, die mich nie liebten
Called me ugly
Nannten mich hässlich
I had my doubts
Ich hatte Zweifel
My house ain't have mirrors and neither did yours
Mein Haus hatte keine Spiegel und deins auch nicht
How'd you see yourself?
Wie hast du dich gesehen?
How you see yourself?
Wie siehst du dich?
I guess it took something breaking just to be something more
Ich schätze, es brauchte etwas Zerbrochenes, um mehr zu sein
Who goin pick these pieces off of this floor?
Wer wird diese Scherben vom Boden aufheben?
Not you
Nicht du
Don't move the old couch in your new house
Bring die alte Couch nicht in dein neues Haus
Burn that shit
Verbrenn das Ding
If these wall could talk I would move out
Wenn diese Wände sprechen könnten, würde ich ausziehen
I don't need that lip
Ich brauch diese Kommentare nicht
I been trying build a new one
Ich versuch was Neues aufzubauen
Too caught up in confusion
Zu gefangen in Verwirrung
Of moving out and moving on and need you for both
Vom Auszug und Weiterziehen und dich für beides zu brauchen
I think we broke too close
Ich glaub, wir brachen zu nah
I know my soul is still intact
Ich weiß, meine Seele ist noch ganz
I still question if shoes fit
Ich frag mich immer noch, ob Schuhe passen
Prayed for this shit, granny said hopes for the foolish
Hab dafür gebetet, Oma sagte, Hoffnung ist für Narren
See never seen myself making it past 22
Hätte nie gedacht, ich schaff's über 22
Know can't buy happiness, but look what the money do
Weiß, dass Geld kein Glück kauft, aber sieh, was es tut
In foster homes ain't never seen this many smiles where I'm from
In Pflegeheimen sah ich nie so viele Lachen wie hier
Scared of failing my family, I know that we still young
Angst, meine Familie zu enttäuschen, ich weiß, wir sind noch jung
Tell me how many make it close to this point
Sag mir, wie viele es bis hierher schaffen
Knowing I played the fool
Wissend, ich spielte den Narren
What if I stayed in school?
Was, wenn ich in der Schule blieb?
I shed tears here wit this ballpoint
Ich weinte hier mit diesem Kugelschreiber
Enough to fill a drake-sized swimming pool
Genug für ein Drake-großes Schwimmbad
I need to feel love for some insurance
Ich brauch Liebe als Absicherung
You could slice the pressure in the air with a Ginsu
Man könnte den Druck in der Luft mit einem Ginsu schneiden
Spilled my whole soul in this venue
Goss meine Seele in diesen Club
Trying to get this shit off my mental
Versuche das von meinem Kopf zu kriegen
I still have nightmares in that house
Ich hab noch Alpträume von dem Haus
That me and my sisters done lived through
In dem meine Schwestern und ich lebten
I can't even wipe this kinda shit from psyche
Ich krieg so was nicht aus meinem Kopf
Reliving all this shit and rinse my eyes with some Visine
Erlebe alles neu und spüle meine Augen mit Visine
Don't move the old couch in your new house
Bring die alte Couch nicht in dein neues Haus
Burn that shit
Verbrenn das Ding
If these wall could talk I would move out
Wenn diese Wände sprechen könnten, würde ich ausziehen
I don't need that lip
Ich brauch diese Kommentare nicht
I been trying build a new one
Ich versuch was Neues aufzubauen
Too caught up in confusion
Zu gefangen in Verwirrung
Of moving out and moving on and need you for both
Vom Auszug und Weiterziehen und dich für beides zu brauchen
I think we broke
Ich glaub, wir brachen
I've seen myself dying a million times before I was ten
Ich sah mich millionenfach sterben, bevor ich zehn war
Walked on egg shells and glass shards when talking about myself to you
Lief auf Eierschalen und Glasscherben, wenn ich über mich mit dir redete
Maybe I do have scars
Vielleicht hab ich Narben
Scabs still bearing the white meat of my childhood
Krusten, die noch das rohe Fleisch meiner Kindheit zeigen
I wonder if Kia and Zaza feel when the earth shifts like I do
Ich frag mich, ob Kia und Zasa die Erdverschiebungen spüren wie ich
How do we heal good?
Wie heilt man richtig?
Certainly not on empty stomachs
Sicher nicht mit leerem Magen
I ran away to make a way for homes in sunshine and cul-de-sacs
Ich lief weg, um Platz zu schaffen für Häuser in Sonne und Sackgassen
Somehow I'm still under fire
Irgendwie steh ich noch unter Beschuss
The ground still rocky under flat feet
Der Boden noch felsig unter platten Füßen
I'll play Atlas, my shoulder are board, thank God
Ich spiel Atlas, meine Schultern sind Bretter, Gott sei Dank
But I'm still learning to let go
Aber ich lerne noch loszulassen
Still trying to hold on
Versuche noch festzuhalten
Still overthinking
Denke noch zu viel nach
Still waiting for movement
Warte noch auf Bewegung





Авторы: Zarif Wilder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.