Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atlas Complex
Atlas-Komplex
I
been
broke
Ich
war
pleite
I
stay
breaking
shit
Ich
zerstöre
ständig
Dinge
Like
your
concentration
Wie
deine
Konzentration
Condensation
rolls
down
my
mason
Kondenswasser
läuft
mein
Glas
runter
This
the
last
clean
glass
in
this
empty
house
Das
ist
das
letzte
saubere
Glas
in
diesem
leeren
Haus
Every
month
I
wonder
how
the
hell
we
make
it
Jeden
Monat
frag
ich
mich,
wie
wir
das
schaffen
I
told
you
everything,
gave
you
everything
Ich
hab
dir
alles
erzählt,
gab
dir
alles
You
always
wanted
me
naked
Du
wolltest
mich
immer
nackt
sehen
Now
I'm
selling
everything,
I'm
telling
everything
Jetzt
verkauf
ich
alles,
ich
erzähl
alles
I
hope
honesty
saves
us
Ich
hoffe,
Ehrlichkeit
rettet
uns
Look
what
these
melodies
gave
us
Sieh,
was
diese
Melodien
uns
brachten
Plane
tickets
to
places
I
can't
pronounce
Flugtickets
an
Orte,
die
ich
nicht
aussprechen
kann
Women
friends
and
kinfolk
who
never
loved
me
Frauen,
Freunde
und
Familie,
die
mich
nie
liebten
Called
me
ugly
Nannten
mich
hässlich
I
had
my
doubts
Ich
hatte
Zweifel
My
house
ain't
have
mirrors
and
neither
did
yours
Mein
Haus
hatte
keine
Spiegel
und
deins
auch
nicht
How'd
you
see
yourself?
Wie
hast
du
dich
gesehen?
How
you
see
yourself?
Wie
siehst
du
dich?
I
guess
it
took
something
breaking
just
to
be
something
more
Ich
schätze,
es
brauchte
etwas
Zerbrochenes,
um
mehr
zu
sein
Who
goin
pick
these
pieces
off
of
this
floor?
Wer
wird
diese
Scherben
vom
Boden
aufheben?
Don't
move
the
old
couch
in
your
new
house
Bring
die
alte
Couch
nicht
in
dein
neues
Haus
Burn
that
shit
Verbrenn
das
Ding
If
these
wall
could
talk
I
would
move
out
Wenn
diese
Wände
sprechen
könnten,
würde
ich
ausziehen
I
don't
need
that
lip
Ich
brauch
diese
Kommentare
nicht
I
been
trying
build
a
new
one
Ich
versuch
was
Neues
aufzubauen
Too
caught
up
in
confusion
Zu
gefangen
in
Verwirrung
Of
moving
out
and
moving
on
and
need
you
for
both
Vom
Auszug
und
Weiterziehen
und
dich
für
beides
zu
brauchen
I
think
we
broke
too
close
Ich
glaub,
wir
brachen
zu
nah
I
know
my
soul
is
still
intact
Ich
weiß,
meine
Seele
ist
noch
ganz
I
still
question
if
shoes
fit
Ich
frag
mich
immer
noch,
ob
Schuhe
passen
Prayed
for
this
shit,
granny
said
hopes
for
the
foolish
Hab
dafür
gebetet,
Oma
sagte,
Hoffnung
ist
für
Narren
See
never
seen
myself
making
it
past
22
Hätte
nie
gedacht,
ich
schaff's
über
22
Know
can't
buy
happiness,
but
look
what
the
money
do
Weiß,
dass
Geld
kein
Glück
kauft,
aber
sieh,
was
es
tut
In
foster
homes
ain't
never
seen
this
many
smiles
where
I'm
from
In
Pflegeheimen
sah
ich
nie
so
viele
Lachen
wie
hier
Scared
of
failing
my
family,
I
know
that
we
still
young
Angst,
meine
Familie
zu
enttäuschen,
ich
weiß,
wir
sind
noch
jung
Tell
me
how
many
make
it
close
to
this
point
Sag
mir,
wie
viele
es
bis
hierher
schaffen
Knowing
I
played
the
fool
Wissend,
ich
spielte
den
Narren
What
if
I
stayed
in
school?
Was,
wenn
ich
in
der
Schule
blieb?
I
shed
tears
here
wit
this
ballpoint
Ich
weinte
hier
mit
diesem
Kugelschreiber
Enough
to
fill
a
drake-sized
swimming
pool
Genug
für
ein
Drake-großes
Schwimmbad
I
need
to
feel
love
for
some
insurance
Ich
brauch
Liebe
als
Absicherung
You
could
slice
the
pressure
in
the
air
with
a
Ginsu
Man
könnte
den
Druck
in
der
Luft
mit
einem
Ginsu
schneiden
Spilled
my
whole
soul
in
this
venue
Goss
meine
Seele
in
diesen
Club
Trying
to
get
this
shit
off
my
mental
Versuche
das
von
meinem
Kopf
zu
kriegen
I
still
have
nightmares
in
that
house
Ich
hab
noch
Alpträume
von
dem
Haus
That
me
and
my
sisters
done
lived
through
In
dem
meine
Schwestern
und
ich
lebten
I
can't
even
wipe
this
kinda
shit
from
psyche
Ich
krieg
so
was
nicht
aus
meinem
Kopf
Reliving
all
this
shit
and
rinse
my
eyes
with
some
Visine
Erlebe
alles
neu
und
spüle
meine
Augen
mit
Visine
Don't
move
the
old
couch
in
your
new
house
Bring
die
alte
Couch
nicht
in
dein
neues
Haus
Burn
that
shit
Verbrenn
das
Ding
If
these
wall
could
talk
I
would
move
out
Wenn
diese
Wände
sprechen
könnten,
würde
ich
ausziehen
I
don't
need
that
lip
Ich
brauch
diese
Kommentare
nicht
I
been
trying
build
a
new
one
Ich
versuch
was
Neues
aufzubauen
Too
caught
up
in
confusion
Zu
gefangen
in
Verwirrung
Of
moving
out
and
moving
on
and
need
you
for
both
Vom
Auszug
und
Weiterziehen
und
dich
für
beides
zu
brauchen
I
think
we
broke
Ich
glaub,
wir
brachen
I've
seen
myself
dying
a
million
times
before
I
was
ten
Ich
sah
mich
millionenfach
sterben,
bevor
ich
zehn
war
Walked
on
egg
shells
and
glass
shards
when
talking
about
myself
to
you
Lief
auf
Eierschalen
und
Glasscherben,
wenn
ich
über
mich
mit
dir
redete
Maybe
I
do
have
scars
Vielleicht
hab
ich
Narben
Scabs
still
bearing
the
white
meat
of
my
childhood
Krusten,
die
noch
das
rohe
Fleisch
meiner
Kindheit
zeigen
I
wonder
if
Kia
and
Zaza
feel
when
the
earth
shifts
like
I
do
Ich
frag
mich,
ob
Kia
und
Zasa
die
Erdverschiebungen
spüren
wie
ich
How
do
we
heal
good?
Wie
heilt
man
richtig?
Certainly
not
on
empty
stomachs
Sicher
nicht
mit
leerem
Magen
I
ran
away
to
make
a
way
for
homes
in
sunshine
and
cul-de-sacs
Ich
lief
weg,
um
Platz
zu
schaffen
für
Häuser
in
Sonne
und
Sackgassen
Somehow
I'm
still
under
fire
Irgendwie
steh
ich
noch
unter
Beschuss
The
ground
still
rocky
under
flat
feet
Der
Boden
noch
felsig
unter
platten
Füßen
I'll
play
Atlas,
my
shoulder
are
board,
thank
God
Ich
spiel
Atlas,
meine
Schultern
sind
Bretter,
Gott
sei
Dank
But
I'm
still
learning
to
let
go
Aber
ich
lerne
noch
loszulassen
Still
trying
to
hold
on
Versuche
noch
festzuhalten
Still
overthinking
Denke
noch
zu
viel
nach
Still
waiting
for
movement
Warte
noch
auf
Bewegung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zarif Wilder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.