Текст и перевод песни [theatre] - Debout les fous
Ils
nous
ont
promis
Они
обещали
нам
Des
jours
sans
ennui
Дни
без
скуки
Et
des
lendemains
tranquilles
И
спокойных
завтрашних
дней
Ils
nous
ont
pris
Они
взяли
нас
Pour
de
sombres
imbéciles
Для
темных
дураков
Comme
une
funambule
Как
канатоходец
Suspendue
dans
ma
bulle
Висит
в
моем
пузыре
Tandis
que
ma
vie
défile
Пока
моя
жизнь
прокручивается
En
suivant
le
même
fil
Следуя
той
же
теме
Tout
ce
que
je
fuis
Все,
от
чего
я
убегаю
Mes
rêves
interdits
Мои
запретные
мечты
Me
font
mal
Причиняют
мне
боль
Debout,
les
fous
Вставайте,
сумасшедшие
Le
monde
sans
vous
Мир
без
тебя
Perd
la
raison
Теряет
рассудок
Suivons,
jusqu′au
bout
Давайте
следовать,
до
конца
Les
fous
qui
dérangent
Сумасшедшие,
которые
беспокоят
Sont
des
Anges
Являются
ангелами
Je
n'étais
qu′un
songe
Я
был
всего
лишь
сном.
Un
demi
mensonge
Половина
лжи
A
la
merci
de
vos
fantasmes
Во
власти
ваших
фантазий
Bim
Bam
Bim
Boum
Бим
БАМ
Бим
Бум
Mon
coeur
est
un
ectoplasme
Мое
сердце-эктоплазма.
J'ai
voué
ma
vie
Я
посвятил
свою
жизнь
Et
mes
insomnies
И
моя
бессонница
Par
dépit
aux
requiems
Назло
реквиемам
La
désharmonie
Дисгармония
A
tué
tout
ce
que
j'aime
Убил
все,
что
я
люблю
Tout
ce
que
je
fuis
Все,
от
чего
я
убегаю
Mes
rêves
interdits
Мои
запретные
мечты
Me
font
mal
Причиняют
мне
боль
Debout,
les
fous
Вставайте,
сумасшедшие
Le
monde
sans
vous
Мир
без
тебя
Perd
la
raison
Теряет
рассудок
Suivons,
jusqu′au
bout
Давайте
следовать,
до
конца
Les
fous
qui
dérangent
Сумасшедшие,
которые
беспокоят
Sont
des
Anges
Являются
ангелами
Il
a
suffit
que
je
défaille
Достаточно
того,
что
я
облажался
Pour
enfin
gagner
la
bataille
Чтобы
наконец
выиграть
битву
Le
ciel
était
en
moi
Небо
было
во
мне.
Je
suis
souverain
de
mes
rêves
Я
правитель
своей
мечты
Au
milieu
des
fous
qui
se
lèvent
Среди
поднимающихся
безумцев
Je
m′enivre
de
L'interdit
Я
напиваюсь
запретного.
Je
renie
l′assasymphonie
Я
отказываюсь
от
ассасимфонии
Debout
les
fous
Встаньте,
сумасшедшие
Debout,
les
fous
Вставайте,
сумасшедшие
Le
monde
sans
vous
Мир
без
тебя
Perd
la
raison
Теряет
рассудок
Suivons,
jusqu'au
bout
Давайте
следовать,
до
конца
Les
fous
qui
dérangent
Сумасшедшие,
которые
беспокоят
Sont
des
Anges
Являются
ангелами
Oser
l′impossible
Осмелиться
на
невозможное
Tout
le
monde
y
pense
Все
думают
об
этом
Tout
le
monde
y
croit
Все
в
это
верят
Tout
le
monde
espère
Все
надеются
Nous
avons
le
choix
У
нас
есть
выбор
D'un
monde
à
refaire
Мир
переделать
Mais
pourquoi
s′en
faire
Но
зачем
беспокоиться
об
этом
A
six
pieds
sous
terre
В
шести
футах
под
землей
Nous
serons
debout
Мы
будем
стоять
Toutes
nos
misères
Все
наши
страдания
Sembleront
légères
Будут
казаться
легкими
Sens
dessus
dessous
Вверх
ногами
Reveillons
le
fou
Давайте
разбудим
сумасшедшего
Qui
sommeille
en
nous
Который
дремлет
в
нас
Souverain
des
mers
Правитель
морей
Vivons
jusqu'au
bout
Давайте
жить
до
конца
Vivons
avant
tout
Давайте
жить
прежде
всего
Que
les
fous
se
lèvent
Пусть
поднимутся
сумасшедшие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Rousseau, Dove Attia, Jean-pierre Pilot, Vincent Baguian, Rodrigue Janois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.