Текст и перевод песни [theatre] - Le Trublion
Le Trublion
The Troublemaker
Tonnent,
les
canons
de
la
Justice
The
Cannon's
of
Justice
thunder
Allumés
par
vos
milices
Lit
by
your
militias
Pour
le
bien
de
nos
personnes
For
our
own
good
Toutes
les
cloches
de
nos
églises
All
the
bells
of
our
churches
Souillées
par
vos
convoitises
Dirtied
by
your
greeds
Mais
que
le
ciel
me
pardonne
But
may
the
heavens
forgive
me
Qu′on
ordonne,
que
l'on
condamne
If
they
order,
if
they
condemn
Je
ne
rendrai
pas
les
armes.
I
will
not
surrender.
Inquisiteurs,
citoyens
Inquisitors,
citizens
Je
ne
vous
dois
rien
I
owe
you
nothing
Je
suis
un
libre-penseur
I
am
a
free
thinker
Un
trublion,
un
emmerdeur
A
troublemaker,
a
nuisance
Messieurs
les
juges
les
procureurs
Gentlemen
judges
and
prosecutors
Non,
je
n′ai
cure
de
vos
assises
No,
I
don't
give
a
damn
about
your
courts
Je
suis
assis
sur
votre
Honneur
I
am
seated
upon
your
Honor
Et
vos
valeurs
que
je
méprise
And
your
values
which
I
scorn
Dans
le
flot
de
vos
censures
In
the
flood
of
your
censures
Ma
vie
reste
une
aventure
My
life
remains
an
adventure
Où
je
n'en
fais
qu'à
ma
guise
Where
I
do
just
as
I
please
Si
ma
folie
n′est
permise
If
my
madness
is
not
permitted
Elle
n′en
est
que
plus
exquise
It
is
all
the
more
exquisite
Inquisiteurs
citoyens
Inquisitors,
citizens
Gardiens
dociles
du
bien
commun
Docile
guardians
of
the
common
good
Sortir
de
vos
droits
chemins
To
get
off
your
straight
paths
Me
fait
tant
de
bien
Does
me
so
much
good
Je
suis
un
libre-penseur
I
am
a
free
thinker
Un
trublion,
un
emmerdeur
A
troublemaker,
a
nuisance
Messieurs
les
juges
les
procureurs
Gentlemen
judges
and
prosecutors
Non,
je
n'ai
cure
de
vos
assises
No,
I
don't
give
a
damn
about
your
courts
Je
suis
assis
sur
votre
Honneur
I
am
seated
upon
your
Honor
Et
vos
valeurs
que
je
méprise
And
your
values
which
I
scorn
Je
suis
un
libre-penseur
I
am
a
free
thinker
Un
trublion,
un
emmerdeur
A
troublemaker,
a
nuisance
Messieurs
les
juges
les
procureurs
Gentlemen
judges
and
prosecutors
Non,
je
n′ai
cure
de
vos
assises
No,
I
don't
give
a
damn
about
your
courts
Je
suis
assis
sur
votre
Honneur
I
am
seated
upon
your
Honor
Et
vos
valeurs
que
je
méprise
And
your
values
which
I
scorn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.