Текст и перевод песни [theatre] - Victime de ma victoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victime de ma victoire
Жертва своей победы
Je
me
croyais
l′élu
Я
считал
себя
избранным,
En
volant
mon
histoire
Украдкой
творя
свою
историю.
Mais
je
me
suis
perdu
pour
gagner
Но
я
потерял
себя,
чтобы
победить,
A
vaincre
sans
vertu
Побеждая
без
достоинства.
On
triomphe
sans
gloire
Торжествуешь
без
славы,
L'honneur
vaut
mieux
que
le
Честь
дороже,
C′est
ridicule
Это
нелепо,
Pas
de
scrupules
Никаких
угрызений
совести.
Il
faut
triompher
Нужно
торжествовать,
Si
on
t'adule
Если
тебя
превозносят.
Pas
de
scrupules
Никаких
угрызений
совести,
Laisse-toi
porter
Позволь
себе
увлечься.
Mais
le
miroir
Но
зеркало
Fuit
mon
regard
Избегает
моего
взгляда,
Pour
ne
pas
voir
Чтобы
не
видеть,
Que
je
suis
victime
de
ma
victoire
Что
я
жертва
своей
победы.
Oui,
je
m'avoue
vaincu
Да,
я
признаю
себя
побежденным
Par
le
goût
du
pouvoir
Жаждой
власти,
Parvenu
en
haut
sans
m′élever
Достигнув
вершины,
не
возвысившись.
Je
suis
prince
incongru
Я
неуместный
принц
D′un
talent
dérisoire
С
ничтожным
талантом,
Me
faire
aimer
des
autres
Заставляющий
других
любить
себя,
C'est
ridicule
Это
нелепо,
Pas
de
scrupules
Никаких
угрызений
совести.
Il
faut
triompher
Нужно
торжествовать,
Si
on
t′adule
Если
тебя
превозносят.
Pas
de
scrupules
Никаких
угрызений
совести,
Laisse-toi
porter
Позволь
себе
увлечься.
Mais
le
miroir
Но
зеркало
Fuit
mon
regard
Избегает
моего
взгляда,
Pour
ne
pas
voir
Чтобы
не
видеть,
Que
je
suis
victime
de
ma
victoire
Что
я
жертва
своей
победы.
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Па
па
па
па
па
па
па
па
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Па
па
па
па
па
па
па
па
Pa
pa
pa
pa
pa
Па
па
па
па
па
Pa
pa
pa
pa
pa
Па
па
па
па
па
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Па
па
па
па
па
па
па
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Па
па
па
па
па
па
па
Victime
de
ma
victoire
Жертва
своей
победы,
Ma
gloire
est
dérisoire
Моя
слава
ничтожна.
C'est
ridicule
Это
нелепо,
Pas
de
scrupules
Никаких
угрызений
совести.
Il
faut
triompher
Нужно
торжествовать,
Si
on
t′adule
Если
тебя
превозносят.
Pas
de
scrupules
Никаких
угрызений
совести,
Laisse-toi
porter
Позволь
себе
увлечься.
Mais
le
miroir
Но
зеркало
Fuit
mon
regard
Избегает
моего
взгляда,
Pour
ne
pas
voir
Чтобы
не
видеть,
Que
je
suis
victime
de
ma
victoire
Что
я
жертва
своей
победы.
Victime
de
ma
victoire
Жертва
своей
победы.
C'est
ridicule
Это
нелепо,
Pas
de
scrupules
Никаких
угрызений
совести.
Pourquoi
triompher
Зачем
торжествовать,
Si
on
t′adule
Если
тебя
превозносят?
Pas
de
scrupules
Никаких
угрызений
совести,
Pourquoi
me
porter
Зачем
меня
превозносить?
Mais
mon
orgueil
Но
моя
гордость
Pour
ne
plus
voir
Чтобы
больше
не
видеть,
Que
je
suis
victime
de
ma
victoire
Что
я
жертва
своей
победы.
Victime
de
ma
victoire
Жертва
своей
победы.
Victime
de
ma
victoire
Жертва
своей
победы.
J'ai
perdu
pour
l'histoire
Я
проиграл
для
истории.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dove Attia, Vincent Baguian, Nicolas Luciani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.