thedicekid - Lightwork - перевод текста песни на немецкий

Lightwork - thedicekidперевод на немецкий




Lightwork
Leichte Arbeit
Glued to perceptions of power Possessions
Geklebt an Wahrnehmungen von Macht, Besitztümern
Not new to this world where my Crimes infested
Nicht neu in dieser Welt, wo meine Verbrechen wuchern
When times get hard then peace Suggested
Wenn Zeiten hart werden, dann wird Frieden vorgeschlagen
I reek of reefer of this gas
Ich stinke nach Gras, nach diesem Stoff
I swept in
Ich fegte hinein
Blasting effort
Explodierende Anstrengung
Life's a bitch but I'm not new to Pimpin'
Das Leben ist eine Schlampe, aber ich bin nicht neu im Zuhältergeschäft
Posed to be grown up and prolly Thinking different
Sollte erwachsen sein und wahrscheinlich anders denken
But can't be fucking with the kid I'll get your soul lifted
Aber kann mich nicht mit dem Jungen anlegen, ich lasse deine Seele aufsteigen
Got him talking with his pride and Now they both drifting
Habe ihn dazu gebracht, mit seinem Stolz zu reden, und jetzt driften beide ab
Riddle me this smile so wide I got Elephant bliss
Errate mal, dieses Lächeln ist so breit, ich habe Elefantenglückseligkeit
See it in these rhymes to find Optimal bliss
Sieh es in diesen Reimen, um optimale Glückseligkeit zu finden
Fuck a automobile I got my Prophecy sealed
Scheiß auf ein Automobil, ich habe meine Prophezeiung besiegelt
Cuz time ticking on this timepiece That I just picked
Weil die Zeit auf dieser Uhr tickt, die ich gerade aufgehoben habe
Its quite evident that y'all ain't Quite relevant
Es ist ziemlich offensichtlich, dass ihr nicht ganz relevant seid
Tryna be a better man got rhymes For your betterment
Versuche, ein besserer Mann zu sein, habe Reime für deine Besserung
Cost of the lack joy
Kosten des Mangels an Freude
We out here Inventing it
Wir sind hier draußen und erfinden es
Venting from these words that you Could hear it in my rhetoric
Entlüften von diesen Worten, die du in meiner Rhetorik hören konntest
Letter to the bitches who I pulled a letterman with
Brief an die Schlampen, mit denen ich einen Letterman gemacht habe
Big crib and a whip and
Große Bude und eine Karre und
Then what?
Was dann?
Y'all dreams the same
Eure Träume sind gleich
I too in that frame
Ich bin auch in diesem Rahmen
Put two in a boat of blisters
Habe zwei in ein Boot voller Blasen gesteckt
That made me insane
Das hat mich verrückt gemacht
Made me the kid
Machte mich zum Kind
But lately I've been laid back and Chilled
Aber in letzter Zeit war ich entspannt und gechillt
Lady leaf and labour able till my Colors is teal
Lady Leaf und arbeitsfähig, bis meine Farben blaugrün sind
Color me blue lost my taste buds Now I'm spreading the flu
Färbe mich blau, habe meine Geschmacksnerven verloren, jetzt verbreite ich die Grippe
Call it a fluke
Nenn es einen Zufallstreffer
Shoutout my dukes for passing the looks
Shoutout an meine Mutter, weil sie mir das Aussehen vererbt hat
Can't be smiling with crooks
Kann nicht mit Gaunern lächeln
Like dealing with that pain always Better ways
Wie mit diesem Schmerz umzugehen, gibt immer bessere Wege
So I spot em some tunes for some Better days
Also spiele ich ihnen ein paar Melodien vor, für bessere Tage
Getem dicey anyways
Mach sie sowieso unsicher
(get 'em dicey anyways)
(mach sie sowieso unsicher)
I shine with the pen
Ich glänze mit dem Stift
Thats light-work
Das ist leichte Arbeit
Scroll through old pages
Blättere durch alte Seiten
Thats life's work
Das ist Lebenswerk
Scolding my incompetence and Setbacks
Schelte meine Inkompetenz und Rückschläge
But you just gotta kick back and Watch life work
Aber du musst dich einfach zurücklehnen und zusehen, wie das Leben funktioniert
So I kick back
Also lehne ich mich zurück
And jot facts on points
Und notiere Fakten auf Punkten
From pints and joints
Von Pints und Joints
No limit to this shit
Keine Grenze für diesen Scheiß
We had to make life work
Wir mussten das Leben zum Laufen bringen
Gorillas in this bitch for every Stack I work
Gorillas in dieser Schlampe für jeden Stapel, den ich arbeite
A pocket full of dreams for every Cent i'm worth
Eine Tasche voller Träume für jeden Cent, den ich wert bin
A bunch of these regrets
Ein Haufen dieser Bedauern
That came along my path
Die kamen auf meinem Weg
It don't matter where y'all step that Shit is squid game glass
Es ist egal, wo ihr hintretet, diese Scheiße ist wie Squid Game Glas
Y'all way into the past
Ihr seid viel zu sehr in der Vergangenheit
I weigh in with the math
Ich wiege mit der Mathematik
Lay low and get detached
Halte dich bedeckt und löse dich
I'm attending to these raps
Ich kümmere mich um diese Raps
I swear imma make it blast
Ich schwöre, ich werde es krachen lassen
Till I'm in a cass-keet
Bis ich in einem Sarg bin





Авторы: Ntare Elijah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.