Текст и перевод песни thuy - figured u out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
figured u out
Я тебя раскусила
I
admit
I
lost
focus
Признаю,
я
потеряла
фокус,
You
got
me
all
off
track
Ты
сбил
меня
с
пути.
All
the
signs
I
noticed
Все
знаки
я
заметила,
Everybody
told
me
fall
back
Все
говорили
мне
отступить.
Can
I
let
it
be
noted?
Могу
я
отметить,
Yeah,
I
know
I
move
too
fast
(too
fast)
Да,
я
знаю,
что
тороплюсь
(тороплюсь),
Tryna
build
something
that
last
Пытаюсь
построить
то,
что
будет
длиться,
Is
that
too
much
to
ask?
Это
слишком
многого
просить?
Look
what
you
started
up,
what
you
started
now
Посмотри,
что
ты
начал,
что
ты
натворил,
What
we
got
ourselves
into
(yeah,
yeah)
Во
что
мы
ввязались
(да,
да).
But
I'm
smarter
now,
working
harder
now
Но
теперь
я
умнее,
работаю
у
harder,
I
ain't
checking
up
on
you
Я
не
слежу
за
тобой.
Take
a
good
look
what
you
lost,
just
so
you
know
what
it
cost
Взгляни
хорошенько,
что
ты
потерял,
чтобы
ты
знал,
чего
это
стоило.
Used
to
be
someone
I
call,
now
you
mean
nothing
at
all
Раньше
ты
был
тем,
кому
я
звонила,
теперь
ты
ничего
не
значишь.
You
gon'
see,
you
gon'
see
one
day
(one
day)
Ты
увидишь,
ты
увидишь
однажды
(однажды),
You've
been
stuck
in
your
ways,
your
old
ways
(always)
Ты
за
stuck
в
своих
привычках,
в
своих
старых
привычках
(всегда),
Left
me
to
figure
it
out
(it
out)
Оставил
меня
разбираться
с
этим
(с
этим),
I
figured
you
out
Я
тебя
раскусила.
I'm
'bout
my
figures,
I'm
making
a
killing
Я
занимаюсь
своими
делами,
я
делаю
деньги,
I'm
thinking
in
bigger
amounts
Я
думаю
о
больших
суммах.
I
figured
you
out,
know
what
you
about
Я
тебя
раскусила,
знаю,
что
ты
из
себя
представляешь.
Tell
me
lies,
you're
always
so
defensive
Говоришь
мне
ложь,
ты
всегда
такой
обороняющийся,
Fill
my
head
up
with
doubts,
I
won't
bail
you
out
Заполняешь
мою
голову
сомнениями,
я
не
буду
тебя
выручать.
It
took
time
to
come
to
my
senses
Мне
потребовалось
время,
чтобы
прийти
в
себя.
Think
you're
clever,
I
know
better
Думаешь,
ты
умный,
я
знаю
лучше,
Took
some
time
to
figure
it
out
Мне
потребовалось
время,
чтобы
тебя
раскусить.
You
ain't
clever,
I
know
better
Ты
не
умный,
я
знаю
лучше,
Took
some
time,
but
I
figured
you
out
Потребовалось
время,
но
я
тебя
раскусила.
Actin'
like
you
so
complex
Ведёшь
себя
так,
будто
ты
такой
сложный,
I
already
know
what's
next
Я
уже
знаю,
что
будет
дальше.
You
keep
me
callin'
Ты
продолжаешь
заставлять
меня
звонить,
Swear
I
keep
fallin'
Клянусь,
я
продолжаю
попадаться
Into
every
trap
you
set
В
каждую
ловушку,
которую
ты
расставляешь.
Had
to
get
up
out
real
fast
Пришлось
убираться
очень
быстро,
Left
you
in
the
past,
that's
that
Оставила
тебя
в
прошлом,
вот
так.
No
love
when
I
swerve
right
past
Никакой
любви,
когда
я
проезжаю
мимо,
Cut
you
off,
yeah,
it's
just
like
that
Отрезала
тебя,
да,
вот
так.
Break
me
down,
and
you
don't
pick
up
the
pieces
(yeah,
yeah,
yeah)
Ломаешь
меня,
а
ты
не
собираешь
осколки
(да,
да,
да),
But
I
built
myself
never
really
did
need
him
(oh,
yeah,
yeah,
yeah)
Но
я
собрала
себя
сама,
на
самом
деле
он
мне
был
не
нужен
(о,
да,
да,
да),
You
can
change
it
all,
but
you
ain't
changed
at
all
(you
ain't
changed
at
all)
Ты
можешь
всё
изменить,
но
ты
совсем
не
изменился
(ты
совсем
не
изменился),
I
might
take
a
loss,
but
you
the
one
that
lost
Я
могу
потерпеть
поражение,
но
ты
тот,
кто
проиграл.
You
gon'
see,
you
gon'
see
one
day
(one
day)
Ты
увидишь,
ты
увидишь
однажды
(однажды),
You've
been
stuck
in
your
ways,
your
old
ways
(always)
Ты
за
stuck
в
своих
привычках,
в
своих
старых
привычках
(всегда),
Left
me
to
figure
it
out
(it
out)
Оставил
меня
разбираться
с
этим
(с
этим),
I
figured
you
out
Я
тебя
раскусила.
I'm
'bout
my
figures,
I'm
making
a
killing
Я
занимаюсь
своими
делами,
я
делаю
деньги,
I'm
thinking
in
bigger
amounts
Я
думаю
о
больших
суммах.
I
figured
you
out,
know
what
you
about
Я
тебя
раскусила,
знаю,
что
ты
из
себя
представляешь.
Tell
me
lies,
you're
always
so
defensive
(always
so
defensive)
Говоришь
мне
ложь,
ты
всегда
такой
обороняющийся
(всегда
такой
обороняющийся),
Fill
my
head
up
with
doubts,
I
won't
bail
you
out
Заполняешь
мою
голову
сомнениями,
я
не
буду
тебя
выручать.
It
took
time
to
come
to
my
senses
Мне
потребовалось
время,
чтобы
прийти
в
себя.
Think
you're
clever,
I
know
better
Думаешь,
ты
умный,
я
знаю
лучше,
Took
some
time
to
figure
it
out
Мне
потребовалось
время,
чтобы
тебя
раскусить.
You
ain't
clever
(you
ain't),
I
know
better
(I
know
better)
Ты
не
умный
(ты
не
умный),
я
знаю
лучше
(я
знаю
лучше),
Took
some
time,
but
I
figured
you
out
(I
figured)
Потребовалось
время,
но
я
тебя
раскусила
(раскусила).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Obata Teel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.