thủy - no ties - перевод текста песни на немецкий

no ties - thuyперевод на немецкий




no ties
Ohne Bindung
Mmm
Mmm
I charge for my time (yeah)
Ich verlange für meine Zeit (yeah)
Done wasting my time (yeah)
Ich verschwende keine Zeit mehr (yeah)
Stepped into my light, been ready to shine (shine)
Trat in mein Licht, bereit zu strahlen (strahlen)
Done giving advice, let 'em wonder what I did
Ich gebe keine Ratschläge mehr, lass sie rätseln, was ich tat
But something 'bout you got me sidetracked (side tracked)
Doch etwas an dir lenkt mich ab (lenkt ab)
Chokehold on me got a tight grasp (tight grasp)
Würgegriff an mir, ganz fest gepackt (fest gepackt)
Car pulled up, we send 'em right back home (ba-ba-ba-back home)
Auto kam an, wir schicken sie gleich heim (ba-ba-ba-heim)
I know where to go, show you what I canceled plans for
Ich weiß, wohin, zeig dir, wofür ich Pläne absagte
I'll make the best out of your time (your time)
Ich mache das Beste aus deiner Zeit (deiner Zeit)
I'll take the weight off of your mind (your mind)
Ich nehme dir die Last vom Geist (deinem Geist)
Makin' you feel like you all mine (ohh)
Lass dich fühlen, als wärst du ganz mein (ohh)
No ties, loving you with no ties (no ties)
Ohne Bindung, liebe dich ohne Bindung (ohne Bindung)
Let's make the best out of your time (your time)
Lass uns das Beste aus deiner Zeit (deiner Zeit)
Step in my light, look how you shine
Tritt in mein Licht, sieh wie du strahlst
Don't look away when it's too bright
Schau nicht weg, wenn es zu hell wird
No ties, loving you with no ties (no ties)
Ohne Bindung, liebe dich ohne Bindung (ohne Bindung)
Yeah, that's all me got you feeling like this
Ja, alles ich, gibt dir dieses Gefühl
Know your wildest dreams don't get better than this
Weiß, deine wildesten Träume sind besser nirgends
Thought you had it before, but it's nothing like this
Dachtest, du hattest es schon, doch das ist nichts dagegen
But something 'bout you got me sidetracked (side tracked)
Doch etwas an dir lenkt mich ab (lenkt ab)
Chokehold on me got a tight grasp (tight grasp)
Würgegriff an mir, ganz fest gepackt (fest gepackt)
Car pulled up, we send 'em right back home (ba-ba-ba-back home)
Auto kam an, wir schicken sie gleich heim (ba-ba-ba-heim)
I know where to go, show you what I canceled plans for
Ich weiß, wohin, zeig dir, wofür ich Pläne absagte
I'll make the best out of your time (your time)
Ich mache das Beste aus deiner Zeit (deiner Zeit)
I'll take the weight off of your mind (your mind)
Ich nehme dir die Last vom Geist (deinem Geist)
Makin' you feel like you all mine (ohh)
Lass dich fühlen, als wärst du ganz mein (ohh)
No ties, loving you with no ties (no ties)
Ohne Bindung, liebe dich ohne Bindung (ohne Bindung)
Let's make the best out of your time (your time)
Lass uns das Beste aus deiner Zeit (deiner Zeit)
Step in my light, look how you shine
Tritt in mein Licht, sieh wie du strahlst
Don't look away when it's too bright
Schau nicht weg, wenn es zu hell wird
No ties, loving you with no ties (no ties)
Ohne Bindung, liebe dich ohne Bindung (ohne Bindung)
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh
Oh





Авторы: Zachary Perry, Charles Charron, Thuy Tran, David Teel, Valentin Fritz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.