Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
charge
for
my
time
(yeah)
Ich
verlange
für
meine
Zeit
(yeah)
Done
wasting
my
time
(yeah)
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
(yeah)
Stepped
into
my
light,
been
ready
to
shine
(shine)
Trat
in
mein
Licht,
bereit
zu
strahlen
(strahlen)
Done
giving
advice,
let
'em
wonder
what
I
did
Ich
gebe
keine
Ratschläge
mehr,
lass
sie
rätseln,
was
ich
tat
But
something
'bout
you
got
me
sidetracked
(side
tracked)
Doch
etwas
an
dir
lenkt
mich
ab
(lenkt
ab)
Chokehold
on
me
got
a
tight
grasp
(tight
grasp)
Würgegriff
an
mir,
ganz
fest
gepackt
(fest
gepackt)
Car
pulled
up,
we
send
'em
right
back
home
(ba-ba-ba-back
home)
Auto
kam
an,
wir
schicken
sie
gleich
heim
(ba-ba-ba-heim)
I
know
where
to
go,
show
you
what
I
canceled
plans
for
Ich
weiß,
wohin,
zeig
dir,
wofür
ich
Pläne
absagte
I'll
make
the
best
out
of
your
time
(your
time)
Ich
mache
das
Beste
aus
deiner
Zeit
(deiner
Zeit)
I'll
take
the
weight
off
of
your
mind
(your
mind)
Ich
nehme
dir
die
Last
vom
Geist
(deinem
Geist)
Makin'
you
feel
like
you
all
mine
(ohh)
Lass
dich
fühlen,
als
wärst
du
ganz
mein
(ohh)
No
ties,
loving
you
with
no
ties
(no
ties)
Ohne
Bindung,
liebe
dich
ohne
Bindung
(ohne
Bindung)
Let's
make
the
best
out
of
your
time
(your
time)
Lass
uns
das
Beste
aus
deiner
Zeit
(deiner
Zeit)
Step
in
my
light,
look
how
you
shine
Tritt
in
mein
Licht,
sieh
wie
du
strahlst
Don't
look
away
when
it's
too
bright
Schau
nicht
weg,
wenn
es
zu
hell
wird
No
ties,
loving
you
with
no
ties
(no
ties)
Ohne
Bindung,
liebe
dich
ohne
Bindung
(ohne
Bindung)
Yeah,
that's
all
me
got
you
feeling
like
this
Ja,
alles
ich,
gibt
dir
dieses
Gefühl
Know
your
wildest
dreams
don't
get
better
than
this
Weiß,
deine
wildesten
Träume
sind
besser
nirgends
Thought
you
had
it
before,
but
it's
nothing
like
this
Dachtest,
du
hattest
es
schon,
doch
das
ist
nichts
dagegen
But
something
'bout
you
got
me
sidetracked
(side
tracked)
Doch
etwas
an
dir
lenkt
mich
ab
(lenkt
ab)
Chokehold
on
me
got
a
tight
grasp
(tight
grasp)
Würgegriff
an
mir,
ganz
fest
gepackt
(fest
gepackt)
Car
pulled
up,
we
send
'em
right
back
home
(ba-ba-ba-back
home)
Auto
kam
an,
wir
schicken
sie
gleich
heim
(ba-ba-ba-heim)
I
know
where
to
go,
show
you
what
I
canceled
plans
for
Ich
weiß,
wohin,
zeig
dir,
wofür
ich
Pläne
absagte
I'll
make
the
best
out
of
your
time
(your
time)
Ich
mache
das
Beste
aus
deiner
Zeit
(deiner
Zeit)
I'll
take
the
weight
off
of
your
mind
(your
mind)
Ich
nehme
dir
die
Last
vom
Geist
(deinem
Geist)
Makin'
you
feel
like
you
all
mine
(ohh)
Lass
dich
fühlen,
als
wärst
du
ganz
mein
(ohh)
No
ties,
loving
you
with
no
ties
(no
ties)
Ohne
Bindung,
liebe
dich
ohne
Bindung
(ohne
Bindung)
Let's
make
the
best
out
of
your
time
(your
time)
Lass
uns
das
Beste
aus
deiner
Zeit
(deiner
Zeit)
Step
in
my
light,
look
how
you
shine
Tritt
in
mein
Licht,
sieh
wie
du
strahlst
Don't
look
away
when
it's
too
bright
Schau
nicht
weg,
wenn
es
zu
hell
wird
No
ties,
loving
you
with
no
ties
(no
ties)
Ohne
Bindung,
liebe
dich
ohne
Bindung
(ohne
Bindung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Perry, Charles Charron, Thuy Tran, David Teel, Valentin Fritz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.