Текст и перевод песни Timal - Copilote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
nous
connais,
on
a
charbonné
tout
l'hiver
You
know
us,
we
worked
hard
all
winter
Le
cœur
blessé,
on
perd
pas
de
temps
pour
te
livrer
With
a
wounded
heart,
we
don't
waste
time
to
deliver
to
you
J'ai
toujours
des
frères
en
taule,
que
j'dois
délivrer
I
still
have
brothers
in
jail,
that
I
have
to
deliver
Tu
nous
connais,
le
charbon
nous
rémunère
You
know
us,
the
coal
pays
us
Et
plus
rien
ne
sert
de
douter
And
there
is
no
point
in
doubting
anymore
T'inquiète,
on
t'en
ramène
à
l'heure
du
goûter
Don't
worry,
we'll
bring
you
some
at
snack
time
Appel
de
phare,
l'ancien
c'est
l'heure
de
doubler
Flashing
headlights,
old
man
it's
time
to
double
Là,
j'suis
en
moto
à
230,
cousin
There,
I'm
on
a
motorcycle
at
140
mph,
cuz
Au
comico,
c'est
motus,
bouche
cousue
At
the
comico,
it's
hush-hush,
mouth
sewn
shut
Et
on
fait
dodo,
le
calibre
sous
le
coussin
(le
calibre
sous
le
coussin)
And
we
sleep,
the
caliber
under
the
pillow
(the
caliber
under
the
pillow)
Et
viens,
on
s'en
va
loin
d'ici
Come
on,
let's
get
out
of
here
Si
la
police
s'amène,
on
va
trouver
une
issue
If
the
police
come,
we'll
find
a
way
out
Elle
veut
s'en
aller,
yeah,
yeah,
yeah
She
wants
to
go,
yeah,
yeah,
yeah
Il
faut
la
Bentley,
ouais,
ouais,
ouais
She
needs
the
Bentley,
yeah,
yeah,
yeah
C'est
ma
copilote,
c'est
ma
copilote
She's
my
copilot,
she's
my
copilot
C'est
ma
copilote,
c'est
ma
copilote
She's
my
copilot,
she's
my
copilot
Elle
veut
s'en
aller,
yeah,
yeah,
yeah
She
wants
to
go,
yeah,
yeah,
yeah
Il
faut
la
Bentley,
ouais,
ouais,
ouais
She
needs
the
Bentley,
yeah,
yeah,
yeah
Coup
de
pédale
quand
ça
passe
au
vert
Step
on
the
gas
when
it
turns
green
On
a
trop
lère-ga
mais
assez
souffert
We've
got
too
much
money
but
suffered
enough
Le
terrain
est
open,
ça
laisse
la
porte
ouverte
The
field
is
open,
it
leaves
the
door
open
(Ça
laisse
la
porte
ouverte)
(It
leaves
the
door
open)
Et
puis
tu
sais
qu'on
n'a
pas
tout
fait
And
then
you
know
we
haven't
done
everything
Y
a
des
produits
d'enfer
qui
vont
te
faire
tousser
There
are
hellish
products
that
will
make
you
cough
Appel
de
phare,
l'ancien
c'est
l'heure
de
doubler
Flashing
headlights,
old
man
it's
time
to
double
J'suis
dans
une
auto,
ça
me
regarde,
ça
met
la
guigne
I'm
in
a
car,
it's
watching
me,
it
brings
bad
luck
Là
c'est
le
fuego,
y
a
les
condés
à
la
gare
This
is
the
fuego,
there
are
the
cops
at
the
station
Elle
veut
mon
bigo
She
wants
my
bigo
Je
crois
que
j'vais
mettre
un
PIN
I
think
I'm
gonna
put
a
PIN
(Je
crois
que
j'vais
mettre
un
PIN)
(I
think
I'm
gonna
put
a
PIN)
Et
viens,
on
s'en
va
loin
d'ici
Come
on,
let's
get
out
of
here
Si
la
police
s'amène,
on
va
trouver
une
issue
If
the
police
come,
we'll
find
a
way
out
Elle
veut
s'en
aller,
yeah,
yeah,
yeah
She
wants
to
go,
yeah,
yeah,
yeah
Il
faut
la
Bentley,
ouais,
ouais,
ouais
She
needs
the
Bentley,
yeah,
yeah,
yeah
C'est
ma
copilote,
c'est
ma
copilote
She's
my
copilot,
she's
my
copilot
C'est
ma
copilote,
c'est
ma
copilote
She's
my
copilot,
she's
my
copilot
Elle
veut
s'en
aller,
yeah,
yeah,
yeah
She
wants
to
go,
yeah,
yeah,
yeah
Il
faut
la
Bentley,
ouais,
ouais,
ouais
She
needs
the
Bentley,
yeah,
yeah,
yeah
Copilote,
copilote,
copilote
Copilot,
copilot,
copilot
Elle
est
d'enfer
ma
copilote
She's
hell
of
a
copilot
Copilote,
copilote,
copilote
Copilot,
copilot,
copilot
Elle
est
d'enfer
ma
copilote
She's
hell
of
a
copilot
Et
viens,
on
s'en
va
loin
d'ici
Come
on,
let's
get
out
of
here
Si
la
police
s'amène,
on
va
trouver
une
issue
If
the
police
come,
we'll
find
a
way
out
Elle
veut
s'en
aller,
yeah,
yeah,
yeah
She
wants
to
go,
yeah,
yeah,
yeah
Il
faut
la
Bentley,
ouais,
ouais,
ouais
She
needs
the
Bentley,
yeah,
yeah,
yeah
C'est
ma
copilote,
c'est
ma
copilote
She's
my
copilot,
she's
my
copilot
C'est
ma
copilote,
c'est
ma
copilote
She's
my
copilot,
she's
my
copilot
Elle
veut
s'en
aller,
yeah,
yeah,
yeah
She
wants
to
go,
yeah,
yeah,
yeah
Il
faut
la
Bentley,
ouais,
ouais,
ouais
She
needs
the
Bentley,
yeah,
yeah,
yeah
Elle
veut
s'en
aller,
yeah,
yeah,
yeah
She
wants
to
go,
yeah,
yeah,
yeah
Il
faut
la
Bentley,
ouais,
ouais,
ouais
She
needs
the
Bentley,
yeah,
yeah,
yeah
C'est
ma
copilote,
c'est
ma
copilote
She's
my
copilot,
she's
my
copilot
C'est
ma
copilote,
c'est
ma
copilote
She's
my
copilot,
she's
my
copilot
Elle
veut
s'en
aller,
yeah,
yeah,
yeah
She
wants
to
go,
yeah,
yeah,
yeah
Il
faut
la
Bentley,
ouais,
ouais,
ouais
She
needs
the
Bentley,
yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Louis, Jeoffrey Vasseur, Maxime Kondrat, Loic Douki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.