Текст и перевод песни Timal - Du rire aux larmes
Du rire aux larmes
From Laughter to Tears
Bienvenue
dans
la
tempête,
on
va
finir
tremper
Welcome
to
the
storm,
we're
going
to
end
up
drenched
T'as
tenu
l'pilon
t'empeste,
qu'est-ce
qu'on
va
devenir
en
vrai?
You
held
the
pestle,
you
stink,
what
are
we
going
to
become,
really?
Faut
pas
qu'on
s'mette
en
perte
We
can't
afford
to
lose
Où
on
va
finir
par
ramper
Where
we'll
end
up
crawling
Comment
ramasser
tant
d'blé?
How
to
earn
so
much
money?
Bienvenue
dans
la
malchance
Welcome
to
misfortune
Pas
content
quand
j'suis
mal
chaussé
Not
happy
when
I'm
badly
shod
C'est
une
voiture
de
banal'
ça,
sur
le
scooter
ils
te-ma
l'châssis
It's
a
'banal'
car,
on
the
scooter
they
will
chase
you
La
galère
pour
canalsat,
mais
t'inquiète
on
peut
pas
mal
choisir
The
struggle
for
cable
TV,
but
don't
worry,
we
can't
choose
too
badly
Ça
restera
dans
les
annales
ça
This
will
go
down
in
the
annals
J'ai
pas
encore
tout
donner
I
haven't
given
it
my
all
yet
Pour
déguster
tout
l'dîner
To
enjoy
the
whole
dinner
J'suis
dans
l'ombre
étant
donné
I'm
in
the
shadow
since
Qu'on
recherchait
tôt
le
dinar
We
were
looking
for
the
dinar
early
Non
j'étais
pas
là
pour
zoner,
No,
I
wasn't
there
to
hang
out,
Plus
la
peine
de
bourdonner
No
more
need
to
buzz
Le
cerveau
est
tout
sonné
The
brain
is
all
dazed
Tu
sais
qu'on
passe
du
rire
aux
larmes
You
know
we
go
from
laughter
to
tears
Tu
sais
qu'on
passe
du
rire
aux
larmes
You
know
we
go
from
laughter
to
tears
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
From
laughter
to
tears,
it's
violent
(it's
violent)
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
From
laughter
to
tears,
it's
violent
(it's
violent)
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
From
laughter
to
tears,
it's
violent
(it's
violent)
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
From
laughter
to
tears,
it's
violent
(it's
violent)
J'suis
pas
là
pour
te
plaire
si
tu
savais
I'm
not
here
to
please
you
if
you
knew
Comme
au
foot
on
t'previendra
si
ça
vient
As
in
football,
we'll
warn
you
if
it
comes
Ferme
les
yeux
d'cette
couleur
on
est
sappé
Close
your
eyes
of
this
color
we
are
dressed
up
J'regarde
l'heure
pour
le
temps
on
fait
ça
bien
I
watch
the
time,
we
do
it
well
Ouais
ça
pue
la
patate
si
tu
sentais
Yeah,
it
stinks
of
potatoes
if
you
smelled
Comme
la
viande
tu
me
diras
si
ça
vaut
Like
the
meat,
you'll
tell
me
if
it's
worth
it
On
se
tue
on
calcule
plus
la
santé
We
kill
ourselves,
we
don't
care
about
our
health
anymore
C'est
plus
tard
qui
faudra
m'dire
si
ça
va
It's
later
that
you'll
have
to
tell
me
if
it's
okay
Alcool
j'suis
dans
l'excès,
ramène
moi
la
Lexus
Alcohol,
I'm
in
excess,
bring
me
back
the
Lexus
Non
j'serais
pas
complexé,
vitesse
te
fait
perdre
lexique
No,
I
wouldn't
be
embarrassed,
speed
makes
you
lose
your
lexicon
Tu
pourras
pas
me
vexer,
c'est
moi
que
ton
mec
suce
You
can't
upset
me,
it's
your
boyfriend
I
suck
Rentre
dans
la
navette
c'est,
bientôt
l'envol
pour
le
Mexique
Get
in
the
shuttle,
it's
soon
the
flight
to
Mexico
Bat
les
couilles
d'mon
ex,
c'est
mieux
pour
elle
qu'elle
s'exile
Beat
my
ex's
balls,
it's
better
for
her
to
go
into
exile
On
avale
plus
les
excuses,
rien
à
foutre
si
t'es
sexy
We
don't
swallow
more
excuses,
I
don't
care
if
you're
sexy
Ne
m'envoie
plus
de
textos,
t'façon
j'ai
cassé
cette
sim
Don't
send
me
anymore
text
messages,
anyway
I
broke
this
sim
L'alcool
dans
la
Contrex,
posé
avec
mes
7 types
Alcohol
in
Contrex,
hanging
out
with
my
7 guys
J'ai
pas
encore
tout
donner
I
haven't
given
it
my
all
yet
Pour
déguster
tout
l'dîner
To
enjoy
the
whole
dinner
J'suis
dans
l'ombre
étant
donné
I'm
in
the
shadow
since
Qu'on
recherchait
tôt
le
dinar
We
were
looking
for
the
dinar
early
Non
j'étais
pas
là
pour
zoner,
No,
I
wasn't
there
to
hang
out,
Plus
la
peine
de
bourdonner
No
more
need
to
buzz
Le
cerveau
est
tout
sonné
The
brain
is
all
dazed
Tu
sais
qu'on
passe
du
rire
aux
larmes
You
know
we
go
from
laughter
to
tears
Tu
sais
qu'on
passe
du
rire
aux
larmes
You
know
we
go
from
laughter
to
tears
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
From
laughter
to
tears,
it's
violent
(it's
violent)
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
From
laughter
to
tears,
it's
violent
(it's
violent)
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
From
laughter
to
tears,
it's
violent
(it's
violent)
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
From
laughter
to
tears,
it's
violent
(it's
violent)
Violent,
ouais
ouais
ouais
ouais
Violent,
yeah
yeah
yeah
yeah
Violent,
c'est
violent
Violent,
it's
violent
C'est
T.I.M.A.L
T.R.O.P
chaud
It's
T.I.M.A.L
T.R.O.P
hot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Sandor Waiss, Ruben Louis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.