Timal - Du rire aux larmes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timal - Du rire aux larmes




Du rire aux larmes
From Laughter to Tears
Bienvenue dans la tempête, on va finir tremper
Welcome to the storm, we're going to end up drenched
T'as tenu l'pilon t'empeste, qu'est-ce qu'on va devenir en vrai?
You held the pestle, you stink, what are we going to become, really?
Faut pas qu'on s'mette en perte
We can't afford to lose
on va finir par ramper
Where we'll end up crawling
Comment ramasser tant d'blé?
How to earn so much money?
Bienvenue dans la malchance
Welcome to misfortune
Pas content quand j'suis mal chaussé
Not happy when I'm badly shod
C'est une voiture de banal' ça, sur le scooter ils te-ma l'châssis
It's a 'banal' car, on the scooter they will chase you
La galère pour canalsat, mais t'inquiète on peut pas mal choisir
The struggle for cable TV, but don't worry, we can't choose too badly
Ça restera dans les annales ça
This will go down in the annals
J'ai pas encore tout donner
I haven't given it my all yet
Pour déguster tout l'dîner
To enjoy the whole dinner
J'suis dans l'ombre étant donné
I'm in the shadow since
Qu'on recherchait tôt le dinar
We were looking for the dinar early
Non j'étais pas pour zoner,
No, I wasn't there to hang out,
Plus la peine de bourdonner
No more need to buzz
Le cerveau est tout sonné
The brain is all dazed
Tu sais qu'on passe du rire aux larmes
You know we go from laughter to tears
Tu sais qu'on passe du rire aux larmes
You know we go from laughter to tears
Du rire aux larmes, c'est violent (c'est violent)
From laughter to tears, it's violent (it's violent)
Du rire aux larmes, c'est violent (c'est violent)
From laughter to tears, it's violent (it's violent)
Du rire aux larmes, c'est violent (c'est violent)
From laughter to tears, it's violent (it's violent)
Du rire aux larmes, c'est violent (c'est violent)
From laughter to tears, it's violent (it's violent)
J'suis pas pour te plaire si tu savais
I'm not here to please you if you knew
Comme au foot on t'previendra si ça vient
As in football, we'll warn you if it comes
Ferme les yeux d'cette couleur on est sappé
Close your eyes of this color we are dressed up
J'regarde l'heure pour le temps on fait ça bien
I watch the time, we do it well
Ouais ça pue la patate si tu sentais
Yeah, it stinks of potatoes if you smelled
Comme la viande tu me diras si ça vaut
Like the meat, you'll tell me if it's worth it
On se tue on calcule plus la santé
We kill ourselves, we don't care about our health anymore
C'est plus tard qui faudra m'dire si ça va
It's later that you'll have to tell me if it's okay
Alcool j'suis dans l'excès, ramène moi la Lexus
Alcohol, I'm in excess, bring me back the Lexus
Non j'serais pas complexé, vitesse te fait perdre lexique
No, I wouldn't be embarrassed, speed makes you lose your lexicon
Tu pourras pas me vexer, c'est moi que ton mec suce
You can't upset me, it's your boyfriend I suck
Rentre dans la navette c'est, bientôt l'envol pour le Mexique
Get in the shuttle, it's soon the flight to Mexico
Bat les couilles d'mon ex, c'est mieux pour elle qu'elle s'exile
Beat my ex's balls, it's better for her to go into exile
On avale plus les excuses, rien à foutre si t'es sexy
We don't swallow more excuses, I don't care if you're sexy
Ne m'envoie plus de textos, t'façon j'ai cassé cette sim
Don't send me anymore text messages, anyway I broke this sim
L'alcool dans la Contrex, posé avec mes 7 types
Alcohol in Contrex, hanging out with my 7 guys
J'ai pas encore tout donner
I haven't given it my all yet
Pour déguster tout l'dîner
To enjoy the whole dinner
J'suis dans l'ombre étant donné
I'm in the shadow since
Qu'on recherchait tôt le dinar
We were looking for the dinar early
Non j'étais pas pour zoner,
No, I wasn't there to hang out,
Plus la peine de bourdonner
No more need to buzz
Le cerveau est tout sonné
The brain is all dazed
Tu sais qu'on passe du rire aux larmes
You know we go from laughter to tears
Tu sais qu'on passe du rire aux larmes
You know we go from laughter to tears
Du rire aux larmes, c'est violent (c'est violent)
From laughter to tears, it's violent (it's violent)
Du rire aux larmes, c'est violent (c'est violent)
From laughter to tears, it's violent (it's violent)
Du rire aux larmes, c'est violent (c'est violent)
From laughter to tears, it's violent (it's violent)
Du rire aux larmes, c'est violent (c'est violent)
From laughter to tears, it's violent (it's violent)
Violent, ouais ouais ouais ouais
Violent, yeah yeah yeah yeah
Violent, c'est violent
Violent, it's violent
C'est T.I.M.A.L T.R.O.P chaud
It's T.I.M.A.L T.R.O.P hot
Violent
Violent





Авторы: Robin Sandor Waiss, Ruben Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.